節日天天過 [ 2006-06-02 10:14 ]
剛剛過去了兩個節日,端午節和六一節。有好吃的,有好玩的,商家還有促銷,怎么樣,過節的感覺不錯吧?真希望天天都能過節??!
節日同樣“物以類聚”,性質不同,英文中的說法也就不一樣。Day,
festival和holiday都是節日,可它們的區別大著呢!
先從最常見的day說起,為特定人群設定的節日叫day,一般紀念或表達感情的色彩比較重。比如: Teachers' Day, Mother's
Day, Father's Day, Children's Day 這種節日一般不放假。如果愿意,你可以給過節的人送些小禮物。當然啦,Fool's Day
是另類,這種時候你可以拿別人開涮,被捉弄的人也不會跟你真的生氣。
如果許多天不用上學或者上班,我們就叫它holiday,也算一種節日吧。比如:學生和老師的暑假(the summer holidays)、寒假(the
winter holidays)。
最后我們來認識一下festival。它更強調具有傳統意義的節日。在這樣的節日里,人們會舉行慶?;顒?,享受節日的美好。尤其重要的是,即使是沒有假放,上班一族也能從老板那里討個紅包或者拿到過節禮,所以,說festival是最有氣氛的節日毫不為過。
比如: the Dragon Boat Festival 端午節 the Spring Festival 春節 the Lantern
Festival 元宵節 the Mid-autumn Festival 中秋節 the Chongyang Festival 重陽節
(英語點津Annabel編輯)
|