99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
sewage treatment: 污水治理
[ 2006-07-18 11:00 ]

今后五年,中國投入環保領域的資金總額將達到約1.4萬億元人民幣,投資將主要集中在水污染、大氣環境、固體廢物等領域。

請看《中國日報》相關報道:China plans to invest 1.4 trillion yuan (US$175 billion) in environmental protection between 2006 and 2010. At a cost of 180 billion yuan, sewage treatment facilities with a combined daily capacity of 40 million tons will be built in 10 river valleys to dispose of wastewater discharged by cities.

城市的“污水處理”常用sewage treatment來表達,sewage指“污水”。由此,“生活污水”可用domestic sewage來形容,而“工業污水”則是industrial sewage。Sewage做“污水”更側重指“下水道、排水溝排出的固體、液體廢物”,所以,與生活息息相關的“化糞池”可表示為sewage tank。

看下面一個例句:Sewage treatment methods vary.(污水處理的方法多種多樣。)

另外,由報道,我們可看出“污水處理設備”是sewage treatment facilities,不過單個單詞--sewerage--也可表達詞義。


(英語點津陳蓓編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  sewage treatment: 污水治理
  Tom Cruise surprises Spielberg
  Woman asks 911 to send cutest cop
  理財幫手——“記賬式國債”
  Aniston infuriated by Jolie casting