99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Sports Hot Word  
 





 
“俯臥撐”怎么說?
[ 2006-08-22 10:13 ]

圖片上的小家伙日前人氣很旺,大家說這位“俯臥撐小子”簡直要挑戰吉尼斯記錄了。“俯臥撐小子”陸地今年六歲,是河南一所武術學校的學生。他的拿手絕活就是做俯臥撐,能在200分鐘內一口氣做完10000個俯臥撐。

請看《中國日報》相關的圖片說明:Lu Di, 6, does pushups as other young kungfu students watch at a kungfu school in Central China's Henan Province July 26, 2006. According to school president Shi Yongdi, Lu did 10,000 pushups in three hours and twenty minutes four days ago. Since he shows so much promise, Shi says the school will waive his tuition for ten years.

報道中的pushup就是“俯臥撐”,顯然,pushup由動詞詞組push up(增加,提高)演變而來,“up”不言而喻指“向上”。

這里順便再提幾個與up有關體育項目:sit-up指“仰臥起坐”,chin-up和pull-up指“引體向上”,而chin-up和pull-up的區別在于手握單杠的方式不同(見圖)。

最后,再介紹兩個有關push的俚語用法,get the push指“解雇”;而push drugs可用來形容“販毒”。

(英語點津陳蓓編輯)
12  

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  凱特•摩絲:性感就是厭食
  深圳生活的“代價”
  英國:網上社交成新潮流
  “購物券”怎么說
  “老徐”博客點擊量破億

論壇熱貼

     
  音像店的地道譯法
  親戚中的大,小,二等等怎么翻譯啊?
  如何用英語表達“逼平”?
  how to say "豬瘟"?
  “不服” 怎么翻譯!
  請問肥水不留外人田怎么翻譯?