The Graduate 《畢業生》(精講之五) [ 2006-10-12 11:03 ] 影片對白
Nervous. Nervous? Well, I am a bit nervous. I mean it's - it's pretty hard to be
suave when you're -
文化面面觀 Room clerk / hotel
receptionist
影片背景及意義
The Graduate
是電影史上里程碑式的經典,刻畫了60年代內心孤獨無助的一代。即使電影仍然有一條愛情主線,但那仍是叛逆的愛情。主人公本(Ben)代表了美國整個60年代的一代人。 本這一代人正處于走出青春期、進入成人世界的十字路口。Ben來自生活安逸的中產階級家庭。但大學四年并沒有使他成熟、堅定起來。他極力想讓父母高興、讓大家滿意。聽著別人的忠告和教誨,他表現得無動于衷;同客人握手,甚至不知道他們是何許人也。同時,所有人對他的殷殷期待又像一個陷阱等著他。影片中的魚缸和游泳池都給人一種令人窒息的感覺。 實際上,Ben這樣的年輕人內心世界正經歷巨大的動蕩。可以用幾個詞來描述這種心理狀態。Confused(迷茫);lost或aimless(對存在的意義和目的不明確);self-doubt(自我懷疑);alienation(疏離,格格不入)。他所能做的就是在游泳池消磨幾小時(drifting),或呆坐屋里。
Ben與Mrs. Robinson的關系不是愛情,而純粹是性和欲望,是無動于衷和冷漠。Ben與Mrs.
Robinson幽會是一種對生活壓力的逃避和釋放。更是對周圍人的反抗。兩人之間甚至沒有真正言語上、思想上的交流。自始至終,本只稱呼她為Mrs.
Robinson,而不是名字。
影片中Mrs.
Robinson則代表美國式夢想的黑暗面,代表了一部分中產階級的價值觀念。她像一只貪婪的猛獸,她的獵物就是本年輕的軀體。影片也給了她足夠的理由如此作為。如年輕失足,夢想幻滅等。但這種人絕非少數。
影片讓本和Elaine相愛,并且沖破阻力,最終走到一起。愛情勝利了。
考考你
請用對白中的表達方法翻譯一下句子。
--你生病了,要不要我給你男朋友打電話,讓他來照顧你? --算了。我不想麻煩他跑一趟。 --為什么? --他得坐兩個鐘頭的車。 --那就隨你便吧。
The Graduate 《畢業生》(精講之四)考考你 參考答案
1. --你來北京多久了? --有一陣子了。半年吧。 --How long have you been in
Beijing? --Quite a while. About six months.
2. --我有點緊張,明天有一個面試。 --放松點兒,別這么緊張。我敢說,你肯定能被聘用。 -- I'm a little worried
about tomorrow's interview. --You ought to be taking it a little easier. I
bet you will be employed.
點擊進入:
更多精彩電影回顧
(英語點津Annabel編輯)
|