99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
“超女紀念碑”引軒然大波
[ 2006-10-13 09:10 ]

著名的“北京宋莊文化藝術節”上,展出了一座高7米的“超女紀念碑”,李宇春和周筆暢拿著麥克風昂首跨步,呈“革命烈士”姿勢。該“紀念碑”的照片被轉到網上,引來一片質疑,網友稱超女沒有資格登上嚴肅的“紀念碑”。李宇春和周筆暢所在的天娛公司也稱將起訴雕塑作者侵犯肖像權。該雕塑的作者孫振華卻說,建超女紀念碑是要反映當代社會一種新的文化動向,并用雕塑的方式記錄下來。有專家認為,“超女雕塑”出現的根本原因是“法律法規滯后”所致。

 

 

A statue of 2005 Super Girl Contest winner Li Yuchun and first runner-up Zhou Bichang stands in a square in Songzhuang, Tongzhou District, Beijing on October 11, 2006. The work of two domestic sculptors, the artwork was unveiled on October 6 in honor of the Songzhuang Culture and Art Festival, which runs until the 16th. [Beijingtimes]

A monument depicting two of China's "Super Girl" pop divas, in a style similar to those of revolutionary heroes, at a Beijing art festival has caused wide public debate.

The four-meter-high monument featuring Li Yuchun and Zhou Bichang, champion and runner-up of perhaps the country's most successful all-girl singing contest "Super Girl" in 2005, is on show at the Songzhuang Art Festival in east Beijing.

The two figures, both leaning forward with one foot striding out, resemble portrayals of revolutionaries although their rise to fame bears no such resemblance.

Made in two months by respected sculptors Sun Zhenghua and Dai Yun, the monument has drawn mass criticism on-line.

Most Internet users argued the "super girls" deserved no such honor.

Other voices also suggest the artists created the sculpture to satirize the current "super girl" frenzy. A netizen called "Mars Clover" even shouted out "the world is crazy that Beijing has a 'Super Girl' monument".

The star-making reality show "Super Girl" by central China's Hunan TV is generally regarded as the Chinese version of American Idol. It drew an audience of 400 million for the finale of its four-month run in 2005.

But there are also strong voices criticizing "Super Girl" for promoting "vulgarity", and discouraging youngsters from living life practically by providing instant celebrity.

Sun, also dean of the Shenzhen Sculpture Institution in South China, insisted that sculptures do not have to represent revolutionary martyears but should reflect modern society.

The two "super girls" seemed irritated by the tribute. The agent for Li Yuchun said her company would take legal action for violations of the singer's image.

Yu Binghan, agent of Zhou Bichang, expressed a similar view, saying Zhou was new to the music industry and her performances and social contributions still fell far short of being commemorated in a monument.

Sun Yuanming, a research fellow with the Chongqing Municipal Academy of Social Sciences, attributed lack of timely laws and regulations to the emergence of many new things in the society like the monument.

(Agencies)

Vocabulary:
 

diva: 歌劇中的首席女主角,現常用來指“著名女歌唱家”

champion: 冠軍

fall short of: 及不上

(英語點津陳蓓編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “超女紀念碑”引軒然大波
  想變年輕嗎?去肯尼亞吧!
  民意調查:中國國際影響力50年內趕上美國
  “支持率”怎么說
  日本第一夫人接受無子女現實