99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
性騷擾劃“標準” 謹慎言行別碰觸
[ 2006-10-27 09:17 ]

講黃色笑話、發淫穢手機短信的人注意了!說不定你會為此惹官司!上海市近日提交市人大常委會審議的《上海市實施〈中華人民共和國婦女權益保障法〉辦法》(草案)中,首次以地方性法規的形式,對構成“性騷擾”的5種具體形式作出了界定。其中,濫發黃色短信也在性騷擾之列。草案規定,違背他人意愿,故意做出或發出性的行為或挑逗,使對方身體、心理產生不適、不快的都屬于性騷擾。其他類似語言騷擾、文字騷擾、肢體行為騷擾等,雖難以界定,但可根據侵害后果和嚴重程度來具體認定。

 

 

Telling sexist jokes, emailing porn to colleagues or sexually-salacious texting are all set to be outlawed under a draft bill currently under review by the city authorities.

Once approved by the Standing Committee of the Shanghai People's Congress, the Shanghai Supplement to the Women's Protection Law will become the first law in China's history to clearly define sexual harassment.

Ge, an official with the Shanghai Women's Association, said the group had received few complaints about sexual harassment but the subject is a hot topic in the media and stories of "groping" in public transport abound on the Internet.

"A major problem is that we just don't know how widespread sexual harassment is because so few women speak out. Many women who suffer harassment are too embarrassed to take the matter further," Ge explained.

Shanghai lawyer Si Weijiang told China Daily that despite their high profile, there are currently very few cases brought for sexual harassment. The lack of a clear definition of the offence and the difficulty in proving a case which often boils down to one person's word against another's, have made pursuing such cases difficult, Si said.

Commenting on the new law, Xu Yuzhou, lawyer for the woman who claims to have been groped by her doctor, said there was still much work to be done since sex harassment became an offence enshrined in law for the first time last year.

"The Shanghai Supplement helps give a much clearer definition of what the law means by sexual harassment," he said.

Jiang Qin, a 33-year-old designer, said she fully supported the law, adding that in the past she had received sexual text messages from men which she considered to be harassment.

Ida Relsted, from Denmark, said it was good to have a law, which might make men think twice before sending sexist or harassing messages.

"It's still not enough though and more needs to be done, both in terms of the law and in educating people what is and isn't acceptable," she said.

According to Xu, evidence is the most important but problematic area of such cases. "At the moment there is no law which specifies what kind of evidence is admissible and how much evidence is needed.

"The draft also does not include definition about damages."

The revision stipulates that words, pictures and electronic information insinuating sex or bodily contact that "injures" a woman is sexual harassment. It does not, however, define the extent of the "injury."

(China Daily)

Vocabulary:
 

outlaw: 違反法律

sexual harassment : 性騷擾

sexually-salacious texting: 黃色短信

(英語點津陳蓓編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  性騷擾劃“標準” 謹慎言行別碰觸
  調查:藍眼睛男士為何青睞藍眼睛女士?
  “車流量”怎么說
  皇馬欲出售小貝 老帥哥身價跌至500萬
  中非峰會期間北京大半公車“休息”