99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
“抽簽”定去留
[ 2006-11-17 15:26 ]

特別推薦:  《最新漢英特色詞匯》

因不愿解除與飛行員的勞務合同,東航公司日前再次招致網民質疑。一年前的“東航10機長辭職事件”有了終審判決 —— 東航公司應允許10名機長“走人”。只是,據悉,公司每年只有兩個流動名額,最終決定去留還得靠抽簽。

請看《中國日報》相關報道:One of China's major airlines has allegedly asked a group of resigning pilots to draw lots to determine which two pilots would be permitted to leave the company.

The story began last November when 10 pilots at the Jiangsu branch of China Eastern Airlines submitted resignation letters in connection with a pay dispute.

“抽簽、抓鬮”,日常我們并不陌生,其相應英文表達為“draw lots”、“cast lots”,或者“to choose by lot”。此外,“lot”也可以指“抽簽的結果”,如:The lot fell on me to pay the bill.(我抽到簽,所以由我來買單。)

此外,“lot”在俚語中可指“運氣、命運”。日常會話中“命定…去做某事”可借用句型“It fell to sb.'s lot”,如:So it fell to my lot to tell him the bad news about his wife.(這么說來,關于他妻子的不幸消息非我去通報不可了。)

點擊進入 往期回顧

(英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
審薩時機微妙——“美國中期選舉”? 縱觀美國中期選舉
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “抽簽”定去留
  人民幣業務對外資銀行全面開放
  國內首家同性戀學生社團亮相中山大學
  靚湯婚禮在即 媒體進軍意大利
  福特成為美國壽命最長的總統

論壇熱貼

     
  福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
  男扮女裝,女扮男裝?
  請教高人:關于社保方面的詞匯
  評頭論足之妙語連篇
  常用英語口語1000句
  翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪