99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: > Language Tips > Survival English > Oral English  
 





 
“老少配”怎么說
[ 2006-12-07 11:15 ]

釣個金龜婿是許多女孩的夢想,畢竟現實的生活太殘酷,奮斗也太艱難了,但是這個行業(yè)的競爭實在激烈,所以很多人退而求其次,改傍大款了,只是多數大款都不年輕了,由此引出了我們這個“老少配”的話題。

1. That man is robbing the cradle!
那個男人居然老牛吃嫩草!

這里的 rob 是“搶劫”的意思,而 cradle 則是指嬰兒搖籃,整句話翻成“他搶劫了搖籃”,也就是說他所找的對象比他年紀小很多,好像是硬把別人的嬰兒從搖籃中抱走一樣,說白一點就是“老牛吃嫩草”啦!

2. Come on. You are a big boy.
拜托你好不好,你己經是大人了。

“成人”這個詞正式的講法應該是 adult 或是 grownup,但在口語中,用 big boy 會遠比用 adult 或是 grownup 來得傳神。例如有人二十歲了還在吸手指,你就可以跟他說:Come on, you are a big boy now. 或是有人失戀了,你可以鼓勵他說:You are a big boy. You will get over it.(你是大人了,你可以撐過去的。)

Big boy也不只用來指人,像是 IBM,AT&T 這種跨國大企業(yè)就可以稱為 big boy。相較于大公司,那些比較小的小公司就是 little guy。例如報上就有這樣的標題:How can those little guys challenge big boys(這些小家伙如何挑戰(zhàn)這些大企業(yè)呢?)

3. You are so immature.
你真是太不成熟了。

由于女生的心智年齡發(fā)展得要比男生早,所以很多青春期的女生會覺得跟自己同年紀的男生很不成熟,這個“不成熟”的英文就是 immature。所以美國的女人就常罵男人:You are so immature. 男人就會反駁:No way. I am a mature adult.(不會吧,我是個成熟的男人。)或是強調的用法:I'm twice as mature for my age.(我遠比跟我同年齡的人都要成熟。)

4. My best friend is going to die a virgin.
我最好的朋友注定要當一輩子處女了。

中文里用“老處女”來形容年紀很大但還沒有性經驗的女生,但是這句話到了美國可別直接翻成 old virgin,這樣子別人是聽不懂的。英文里的老處女叫 old maid,或是 spinster,但老美有一個更生活化的片語,但也更惡毒叫 die a virgin,(注意:die 后面直接加 a virgin 就行了,不要畫蛇添足寫成 die as a virgin) 也就是詛咒人家到死前都還是處女。

注意在英文里 virgin 這個詞可以同時指處女和處男。所以男生沒事也可以嚷嚷:I don't want to die a virgin! 看看老天爺會不會聽見你的呼喚,賞一個好女孩給你。

(改編自:小笨霖英語筆記本 英語點津 Annabel 編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
看看男人的惡習 數數女人的毛病
壞女人專用詞 變態(tài)男用語集合
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  看看男人的惡習
  求職技巧(3):準備面試
  學做 Presentation(3)
  數數女人的毛病
  求職技巧(2):簡歷寫作

論壇熱貼

     
  福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
  男扮女裝,女扮男裝?
  請教高人:關于社保方面的詞匯
  評頭論足之妙語連篇
  常用英語口語1000句
  翻譯:老鄉(xiāng)見老鄉(xiāng),兩眼淚汪汪