99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
俚語:開門見山,直擊主題
[ 2007-02-21 11:20 ]

昨天在街頭的比薩店里遇到了幾個高中校友。沒想到,大家一起聊天的時候,竟不約而同提到了曾經的英語老師。那個老太太啊!好羅嗦噢!她好像從來都沒有想到過世界上有個成語叫做“開門見山”……

對了,考考你,“開門見山”用英語怎么說呢?“to open the door to see the mountain”?No!Of course not!是這么說的:to get down to brass tacks。這句俗語自19世紀就廣泛的使用開來了。

不過,語言文字專家一直沒弄明白“brass tacks”究竟指代什么。有一種說法是,“brass tacks”是指船上擦洗干凈了的銅螺釘。另外一種說它是指室內裝潢交易中使用的銅帽螺釘。不管怎么說,“to get down to brass tacks”用來表示“開門見山,直擊主題”是大家的共識。

順便提一下,“開門見山”還可用“to get (down) to the point”,“to come straight to the point”來表達。而短語“to beat the bush around”則表示相反的意思“拐彎抹角”。

來看下面的例句:"let's get down to brass tacks. How much does this computer cost?" (咱們就直說了吧,這部電腦要多少錢?)

(實習生張睿 英語點津陳蓓編輯)

 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  俚語:東掖西藏的丑事
  俚語:文字的力量勝于武力
  俚語:眼不見、心不想
  趣解“賒賬”
  春節詞匯

論壇熱貼

     
  請問“地道英語”英語怎么說
  情人節來了,說出你的感言
  Stop Looking For Love (e-c)練習
  bread basket如何翻譯
  (歡迎大家積極參與)每日一句
  poetry lovers,this is the right room for you