99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
誰動了伊拉克人的安寧?
Poll: Fear, anger, stress grip Iraqis
[ 2007-03-20 16:37 ]

Two Iraqi chidren and a US soldier.

The optimism that helped sustain Iraqis during the first few years of the war has dissolved into widespread fear, anger and distress, a survey found.

The poll - the third in Iraq since early 2004 by ABC News and media partners - draws a stark portrait of an increasingly pessimistic population under great emotional stress. Among the findings of this survey for ABC News, USA Today, the BBC and ARD German TV:

-The number of Iraqis who say their own life is going well has dipped from 71 percent in November 2005 to 39 percent now.

-About three-fourths of Iraqis report feelings of anger, depression and difficulty concentrating.

-More than half of Iraqis have curtailed activities like going out of their homes, going to markets or other crowded places and traveling through police checkpoints .

-Only 18 percent of Iraqis have confidence in US and coalition troops, and 86 percent are concerned that someone in their household will be a victim of violence.

-Slightly more than half of Iraqis - 51 percent - now say that violence against US forces is acceptable - up from 17 percent who felt that way in early 2004. More than nine in 10 Sunni Arabs in Iraq now feel this way.

-While 63 percent said they felt very safe in their neighborhoods in late 2005, only 26 percent feel that way now.

The major cause for this sharp reversal in Iraqi attitudes is the continuing violence - bombings, attacks and kidnappings - that has overwhelmed the country since the US invasion four years ago this week.

Eighty percent of Iraqis surveyed reported some kind of violence nearby, according to the nationally representative survey conducted Feb. 25 to March 5 among 2,212 Iraqis.

Iraqi civilian deaths are estimated at more than 54,000, possibly much higher. More than half of Iraqis surveyed said a friend or relative has been hurt or killed in the violence, while almost nine in 10 worried that a loved one will be hurt.

點擊查看更多雙語新聞

(Reuters)

據一項民意調查顯示,伊戰前幾年支撐著伊拉克人艱難度日的樂觀態度如今已經轉變成了普遍的恐懼、憤怒和痛苦。

這項民意調查是美國廣播公司新聞網和其他媒體從2004年初開始在伊拉克所做的第三個同類調查。此項調查是對生活在巨大精神壓力下、越來越悲觀的伊拉克人的真實寫照。這項由美國廣播公司新聞網、今日美國、英國廣播公司和ARD德國電視臺聯合開展的調查結果如下:

對生活狀況滿意的伊拉克民眾比例從2005年11月的71%下降到現在的39%。

約四分之三的伊拉克人感到憤怒、低落、難以集中注意力。

超過一半的伊拉克人不出門、不去市場或其它人多的場所、而且避免通過檢查站。

只有18%的伊拉克人對美軍及聯盟部隊還有信心,86%的民眾擔心家里的人會受到暴力的襲擊。

略多于一半的伊拉克人(51%)認為對美軍進行暴力襲擊可以接受,遠高于2004年初的17%。超過90%的遜尼派阿拉伯人表示可以接受。

只有26%的人認為自己的居住區很安全,而這一比例在2005年末為63%。

伊拉克民眾對這些問題態度的顯著轉變主要原因在于,從四年前美國發動伊戰開始,伊拉克便頻頻暴發爆炸、武裝襲擊和綁架等暴力事件。

一項針對2212名伊拉克民眾的全國性調查表明,80%的受訪民眾稱居住地附近發生過暴力事件。此項調查從2月25日持續至3月5日。

據估計,伊拉克平民的死亡人數已超過54000人,實際數字可能更多。超過一半的受訪民眾稱,自己的朋友或親戚曾在暴力事件中受傷或死亡。近90%的民眾擔心自己所愛的人會因暴力事件而受傷。


( 英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:    

checkpoint : 檢查站

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
韋氏詞典新增熱詞
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  預測:小貝引領美國體壇時尚“男人裝”?
  布蘭妮辦妥離婚官司付前夫100萬
  媒體愚人節“十大經典惡搞新聞”
  “便衣”怎么說
  楊振寧夫婦十指緊扣 著“情侶裝”恩愛現身

論壇熱貼

     
  How to Solve Traffic Problem in Big City
  Animal Farm by George Orwell
  how to say 農村信用合作社
  “江湖”英文要怎么說?
  老地方見!怎么說呢?
  急火攻心?