99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Essay on Translation  
 





 
“中意、看中”怎么譯?
[ 2007-03-20 16:46 ]

漢語(yǔ)中有“相中”、“看中”、“中了某人的意”等說(shuō)法,這篇小文章通過(guò)幾個(gè)例子,讓你了解“中意、看中”的種種譯法。

原句:我看中了那幅畫,于是就買了下來(lái)。

誤譯:I caught a fancy of that painting , so I bought it .
正譯:
1) That painting caught / took my fancy,so I bought it.
2) That painting was to my liking , so I bought it .

解釋:to catch / take one's fancy 和 to be one's liking / taste 的意思是"合意"或"中意",即"讓人看上",其邏輯主語(yǔ)應(yīng)該是"被看上的人或物"。 如:

1. 那個(gè)叫瑪麗的女孩很中他的意。
The girl named Mary has caught his fancy.

2. 他查遍旅館廣告,直到有一家中了他的意。
 He looked through the hotel advertisements until one of them took his fancy.

3. 飯菜合您的意嗎,夫人?
Was the meal to your liking, madam?

4. 這件夾克正好中我的意。
This jacket is just to my taste.

"看中"、"看上"和"相中"等表示"經(jīng)過(guò)選擇而合意或滿意"。英語(yǔ)可以譯為 to take a fancy to , to take a liking to 等,其邏輯主語(yǔ)是"看上別人或物的人"。如:

5. 那個(gè)男的如果能看上你就好了。
1) It would be fine if that man should take a fancy to you.
2) It would be nice if that man took a liking to you.

"看中"等還表示"經(jīng)過(guò)深思熟慮而決定選擇"。英語(yǔ)可以譯為to settle on , to choose , to make a choice of 等。如:

6. 她在商店看上一件紅色女裝。
In the shop, she settled on a red dress

(摘自環(huán)球時(shí)報(bào) 首都師范大學(xué)通訊員 李悅供稿 英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

點(diǎn)擊查看更多翻譯經(jīng)驗(yàn)

 
相關(guān)文章 Related Stories
 
翻譯中的中式英語(yǔ)之鑒(通訊員供稿) 翻譯中不可忽視“雅”
“地鐵”如何譯? 如何翻譯“外資”
淺談定語(yǔ)從句的譯法(通訊員供稿) 翻譯小技巧:正文反譯更自然(通訊員供稿)
漢英翻譯中的詞類轉(zhuǎn)換(通訊員供稿) 英漢習(xí)語(yǔ)的文化差異及翻譯(通訊員供稿)
口譯中數(shù)字的翻譯 英語(yǔ)口譯實(shí)踐具體作法與體會(huì)
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “非禮勿視”怎么說(shuō)
  “家丑”怎么說(shuō)
  俚語(yǔ):美差,肥差
  “如履薄冰”怎么說(shuō)
  “皮包骨頭”怎么譯?

論壇熱貼

     
  How to translate "桃花運(yùn)" into English?
  挑戰(zhàn)什么性感"尺度",這個(gè)尺度怎么翻?
  請(qǐng)問(wèn)娛樂(lè)圈流行的"潛規(guī)則"怎么翻啊?
  國(guó)美廣告 Go Home
  溫總理署名文章
  “吹牛”,“拉關(guān)系,走后門”怎么翻譯?