99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
一“穗”玉米 vs. 一“耳朵”玉米
[ 2007-04-11 14:24 ]

看“馬”,侃“馬”:  

“馬”是再熟悉不過的動物了,不過,“馬”里也有好多高級表達。“詞海拾貝”和您一點點看,一點點學……

俗語:“消息絕對可靠!”               “黑馬”怎么說         嗨,別擺架子了!”     

                                                    不要再白費口舌了!                                 

 
US President George W. Bush holds an ear of raw sweet corn that he ate on a visit to the Bettendorf farmers' market during a campaign stop in Iowa, August 4, 2004.(Reuters)

“又大又甜的美國玉米,您要不要來一穗?” 能讓美國總統做廣告的玉米,那一定是特別特別好吃啦!I want a … a…a…這個這個,“一穗玉米”怎么說呀?嘿嘿,別急。想吃玉米嗎?那就跟我說: “I want an ear of corn.”

“一耳朵玉米?” 很怪異的說法哦。您一定納了悶吧,那就邊吃邊聽我講它的來頭吧!很久很久以前,在人們還不知道電視為何物的時候,要度過漫漫長夜是何等的煎熬啊。為了打發時間,有些人就發明了一些搞笑的小活動,其中最簡單的就是把自己的耳朵里塞上玉米棒子芯,然后問大家問題,比如,“有人看過《侏羅紀公園9》嗎?” 當有人回答的時候,他就大叫:“I can't EAR you! (我聽不見!我聽不見!)” 就這樣,“an ear of corn”(一穗玉米)的說法誕生了。

呵呵,以上頗為荒誕的傳說你信嗎?如果不信,我這兒還有一個官方說法:“ear of corn”中的ear來自一個很老的詞根,它暗含的意思是“穗、尖”。所以“an ear of corn”中的“ear”指的是玉米的果穗,玉米穗生長的地方。

這種解釋是不是比較靠譜呢?不管怎樣,下次吃玉米的時候,知道一穗玉米叫“an ear of corn”就好啦!

(實習生江巍 英語點津陳蓓編輯)

 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  妙趣橫生的疊聲詞
  一“穗”玉米 vs. 一“耳朵”玉米
  俚語:耍派頭
  “砸鍋”怎么說
  “出爾反爾、搖擺不定”,你會嗎?

論壇熱貼

     
  英語學習經驗談之苦讀英語不如巧讀英語
  這個獎賞是對我們工作的肯定,咋說好?
  How do you say 你趕時間嗎?
  “潑冷水”怎么說?
  "誰是當家的" 怎么說
  How to Solve Traffic Problem in Big City