99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Movie English  
 





 
《哈利•波特與密室》(精講之二)
[ 2007-05-10 18:29 ]

影片對白  I spoke a different language? But I didn't realize -- how can I speak a language without knowing I can?

 

文化面面觀

“石化”——傳說中的魔法

我們都知道石化就是把我們變成石頭從此再也不能移動。但是幸運的是我們都沒有赫敏那樣倒霉的經歷,被人變成了一尊石頭。

在古希臘神話中,很多不幸的靈魂都被石化,他們的四肢和軀體都變得僵硬無法移動。其中的很多靈魂都是美杜沙的犧牲品,美杜沙有長長的頭發,頭發里藏著毒蛇,很多看到她的人都會被變成石頭。

她居住的洞穴中堆滿了試圖接近她的人的尸骨。后來,一位年輕的英雄珀爾修斯殺死了美杜沙,他與美杜沙搏斗時盯著的是她在水中的倒影,這樣一來就躲過了因為看到美杜沙的眼睛而被變成石頭的情況的發生。他隨身攜帶自己的戰利品,經常在敵人面前把它拿出來,嚇退他們。

對于美杜沙那樣的怪物來說,把人變成石頭只是為了好玩。但是奧林匹亞山上的希臘眾神把石化看成是一種懲罰。特別是指道德方面的罪行,例如傲慢自大或不順從等。其中最著名的是古希臘第比斯國的女王尼爾波,她吹噓自己有12個孩子而宙斯的愛妾勒托只有兩個,于是,她得罪了奧林匹亞山上的希臘眾神,勒托的兩個孩子--太陽神阿波羅和月神阿爾忒彌斯很快用箭射死了尼爾波的所有孩子。尼爾波受不了這樣的刺激開始大哭,她被變成了石頭,但永遠濕漉漉的,代表她的悲傷。

石化也是民間故事中一個永恒的主題。特別是那些形狀容易讓人聯想起動物或人的石頭更是帶給人無限的遐思。在德國的一個鄉村,那里的懸崖看起來很像人,在當地人中就流傳著這樣的故事:山里的侏儒在正在慶祝婚禮的時候遭到了邪惡幽靈的襲擊,他們都被變成了石頭。在斯堪的納維亞,長得像人形的石頭被認為是巨怪變的,因為它們沒能在太陽升起之前回到自己在地下的巢穴中。

在英國神話中,把活人變成石頭的傳說實際上是因為當地存在很多史前西歐時期(約公元前3000年到公元前1200年)形成的神秘巨石。在當地神話中,英國的這些史前巨石被認為是魔法師把女巫變成石頭的結果。在坎布里亞郡的當地神話中,《馬格麗特和她的女兒》的故事中就講到這樣的事,另外,在英國中部的埃文河附近也有這樣的石頭,人們甚至從中看出了新娘、新郎和婚禮上拉琴的人等,人們認為他們變成石頭是因為在舉行婚禮的時候,魔鬼混入其中,把他們都石化了。

雖然美國沒有那樣的神秘巨石,但仍然對人變成石頭的傳說津津樂道。19世紀,美國報紙報道了很多在地下找到的被石化的人或在樹干中的人形石頭。甚至有報道說有人看見別人在自己面前變成石頭。但是這些報道都是編輯們杜撰的,就為了充滿報紙的版面。《頑童歷險記》的作者馬克·吐溫也寫作了這樣的故事來諷刺這種風氣,但是沒想到讀者只想知道更多這樣的故事。
(摘自《魔法師的同伴》一書)

考考你

用今日所學將下面的句子譯成英語。

1。他干秘書這行只是玩玩。
2。瑪麗慫恿她丈夫去偷錢。

《哈利·波特與密室》(精講之一)考考你 參考答案

1. 吉爾發誓她再也不會弄錯了。
Jill swore she would never mess up again.

2. 你能稍等一下嗎?我還沒有準備好。
Will you hang on a minute? I'm not quite ready.


點擊進入: 更多精彩電影回顧 

(英語點津Annabel編輯)


 12

 
 
相關文章 Related Stories
 
《哈利•波特與密室》(精講之一) 《哈利•波特與魔法石》(精講之三)
《哈利•波特與魔法石》(精講之二) 《哈利•波特與魔法石》(精講之一)
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  《哈利•波特與密室》(精講之二)
  US Defense Secretary Rejects Any Rapid Pullout From Iraq
  Research Shows How Fishing for Sharks Also Affects Other Sea Animals
  糾纏三角戀:Bizarre love triangle
  US Commander Apologizes for Killings of Innocent Afghans

論壇熱貼

     
  英語點津開博客,大家覺得怎么樣?
  快快加入“凈臉兩周年特別活動”
  給某人留點面子,咋說?
  請教“嗜好”怎么翻譯?
  "a pool report"是不是“聯合報道”?
  “走著瞧”可以說go and see 么!?