Get through 渡過難關 [ 2007-06-12 10:36 ]
"渡過難關"、"解決問題"怎么說?你一定會想到 pass,overcome 或是 succeed
吧,今天我們來學兩個口語中常用的、非常簡單的詞,但是夠地道哦!
1. How can we get through this (situation)? 我們要如何度過這個(難關)呢?
講到度過某個困難的時刻,或許你的直覺反應是要用 pass 或是 overcome,但是另外還有一個你想不太到的說法:get through 或是 pass
through。例如有一次我搭一個老美的車因超速被警察攔下來,他就很緊張地說:"How can we get through this?"
(結果最后他還是無助地被警察伯伯開了一張罰單。) 或是當有人遭逢不幸時,你也可以安慰人家說:"No matter what's going to happen,
we will get through this hard time together."(不管再來會發生什么事,我們都要一起度過難關。)
注意一下如果你要講的是你已經遭遇過的事情,則過去式 got through 和完成式 have been through
都可以用。例如期末考好不容易結束了,你可以松口氣說:"I'm so glad I got through finals week. (我很高興終于考完了。)
"或是 "I'm so glad I have been through finals week." ,強調"已經"考完了。)
2. We
have to work this problem out by tomorrow. 我們必須在明天之前解決這個問題。
講到 work out 這個動詞片語,它在英文里的用法可是千變萬化的。首先,"解決問題",老美除了說 solve 之外,也超愛用 work
out,所以解決一個問題你不但可以說 solve a problem,還可以說 work a problem
out。不過有時候還要看看上下文的意思,如果我說:"Let's work out some plans for the holiday."這里的 work
out 翻成"解決"當然不太恰當,所以你可以把它翻成"做出來"。整句的意思就是"讓我們為假期擬定一些計畫"。
其實 work out 不單單可以表示"解決"(solve)
或是"做出來"的意思,它還可以代表"成功(succeed)"。例如你寫了一個程序,但你不知道能不能成功地執行,你就可以說"I don't know if
this program is gonna work out.
(我不知道這個程序會不會成功)"。或是男女朋友交往,但你覺得你們倆個人不可能有結果,這句話就是"I don't feel this relationship
is gonna work out."
當然啦, 許多人都知道 work out 還可以表示運動 (exercise)
,但通常是指在健身房所做的運動,所以從這里不難看出老美其實很喜歡用一些很簡單的詞,例如 work out 就可以用來替換比較難的 solve 或是
succeed,這也算是美國口語上的一種趨勢吧!
(改編自小笨霖英語筆記本 英語點津 Annabel 編輯)
我要學習更多口語表達 |