99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
“偏方”怎么說
[ 2007-07-23 08:34 ]

“穿”的學問,夏日風景線:  

“厚底鞋”怎么說                “夾趾拖鞋”怎么說?            “低腰褲”說法多  

 

就民間偏方而言,蘋果醋一直是包治美容的萬能良方。不過,切記!未必所有的偏方都奏效,美容專家提醒大家在蘋果醋面前要頭腦冷靜。

請看外電相關報道:For as long as there have been folk remedies, apple cider vinegar has been touted as a cure-all for all kinds of skin and hair problems.

True, the mild acid is natural, preservative-free, anti-bacterial, and about as cheap as beauty treatments come. But does it live up to its rep? We asked RealAge's skin- and hair-care expert…

所謂“偏方”即“民間流傳不見于醫書的藥方”,報道中的“folk remedy”指的就是這個意思。“Remedy”在此表示“療方、療法”,如:quack remedies(江湖醫生的療方);a good remedy for cold/a good cold remedy(治療感冒的良藥);a remedy against poison(解毒藥)。

此外,“偏方”也可寫作“folk prescription”。

(英語點津陳蓓編輯)

我要看更多的“新聞熱詞”

 
 
相關文章 Related Stories
 
“開除黨籍”怎么說 “眾星云集”怎么說
“軟禁”怎么說 小心“人販子”!
“優待”怎么說 “婚前性行為”怎么說
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “偏方”怎么說
  茱麗全家福成“最貴名人照”
  貝嫂拒絕希爾頓:“先打死我吧!”
  《刺殺希特勒》開拍 阿湯哥定妝照曝光
  誰在吃垃圾食品?

論壇熱貼

     
  音像店的地道譯法
  親戚中的大,小,二等等怎么翻譯?。?/a>
  如何用英語表達“逼平”?
  how to say "豬瘟"?
  “不服” 怎么翻譯!
  請問肥水不留外人田怎么翻譯?