99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Sports Hot Word  
 





 
超級“引體向上”
[ 2007-07-25 08:35 ]

“穿”的學問,夏日風景線:  

“厚底鞋”怎么說                “夾趾拖鞋”怎么說?            “低腰褲”說法多  

 

今年56歲的哈爾濱市民吉鳳山將“手指功”玩出了花樣。圖片為他在哈爾濱市斯大林公園向市民表演的幾項絕活 —— 單指拉4車、單指提重270斤、單指引體向上,贏得陣陣喝彩聲。

Ji Fengshan, 59, does pull-ups with one finger while carrying a load of 270 kilograms with another at a local park in Harbin, capital of northeast China's Heilongjiang Province, on July 23, 2007.

由圖片說明可知,“引體向上”相應的英文表達為“pull-up”。在此,提醒大家注意“pull-up”和“chin-up”的區別,二者雙手握單杠的方式不同(見圖)。

此外,體育運動中常說的“俯臥撐”可表達為“pushup”,而“仰臥起坐”則為“sit-up”。

最后,再介紹三個有關push的俚語用法,get the push指“解雇”;而push drugs可用來形容“販毒”;日常我們所說的“做些瑣碎的案頭工作”可用push paper來形容,如:She spent the afternoon pushing paper for her boss.(她用了整個下午的時間為她的老板整理文字材料。)

(英語點津陳蓓編輯)

我要看更多的“新聞熱詞”
12  

 
 
相關文章 Related Stories
 
英語不吹“黑哨!” “蓋帽高手”怎么說
“神槍手”怎么說 足球術語:“轉會”
亞運熱詞:衛冕冠軍 “全能比賽”怎么說
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  超級“引體向上”
  “海明威”是這樣煉成的!
  凱特•摩絲:性感就是厭食
  深圳生活的“代價”
  英國:網上社交成新潮流

論壇熱貼

     
  音像店的地道譯法
  親戚中的大,小,二等等怎么翻譯啊?
  如何用英語表達“逼平”?
  how to say "豬瘟"?
  “不服” 怎么翻譯!
  請問肥水不留外人田怎么翻譯?