99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
“8·8”雙發日 風動幾多“紅蓋頭”?
[ 2007-08-09 16:45 ]

“雙八”一直是中國人眼中的吉祥日。8月8日,3000多對夫婦在距離2008年北京奧運會還有整整一年的時候喜結連理。據北京市政府統計,昨天共有 3390對夫婦登記結婚。

Couples wait in line outside a marriage office in the capital to have their marriages registered on August 8—which they believe is a super lucky day. [sohu.com]


Some 3,390 couples registered for marriage in Beijing on Wednesday, August 8, which is considered highly auspicious date.

Countless couples lined up at the city's marriage registration offices well ahead of time on Tuesday, Beijing Morning Post reported.

Zhao Gang and Cao Man, a young couple from Beijing's eastern Chaoyang District were the first to have their registration finalized. They began waiting outside the office at 3 p.m. on Tuesday.

The figure "8", whose prenunciation resembles "fa" in Cantonese-- big fortune, sounding similar to "fa", has always been deemed a lucky number in Chinese culture. August 8, with two eights, is hence supposed to be capable of bringing a larger share of good luck.

Also, in the traditional lunar calendar, the day was the 26th day of the six month, a number containing two sixes, which is also a lucky number in Chinese culture, meaning everything will be smooth and successful.

August 8 also marks the one-year countdown to the Beijing Olympic Games, as well as the beginning of Autumn according to the Chinese lunar calendar. The ancient calendar, made up of 24 solar terms, represents different climate periods that govern agricultural arrangements and is still functioning today.

Besides on-the-spot queuing, many young couples chose to virtually reserve via the city's online marriage services. Chen Ru, an leading official from the Marriage Registry office in Haidian District, said many couples booked for their big day via the online booking system.

The registration service was fully to capacity on the lucky day, Chen said.

(China Daily)

Vocabulary:  one-year countdown to the Beijing Olympic Games:北京奧運倒計時一周年

(英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
“結婚”妙語
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

   

本頻道最新推薦

     
  “辣妹”歸來!
  《哈利波特》女星當選英國女性偶像
  英國第一夫人之初印象
  NBA選秀:易建聯第六順位被雄鹿隊選中
  上海市民平均壽命達80.97歲

論壇熱貼

     
  “低生育,素質好,男女都是寶”,怎么譯為好?請教高手!
  請問“老鄉”這個詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  請問“老鄉”這個詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相親”英語怎么說?