99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

heads up 當心

2012-01-13 15:04

分享到

 

今天我們要講的三個習慣用語都是在過去十年內先后出現的。現在美國人在日常生活中經常用這幾個習慣用語。

1.?heads up 當心,警告,通報

Head就是頭,是人身體上很重要的一部分。在這個習慣用語里,head是多數,所以在head后面要加s, heads。 Heads up就是在一件事發(fā)生前先告訴某人,或者是先警告某人。heads up用做名詞時,前面可加不定冠詞a。

請看下面的例子。紐約一家大公司在舊金山有個分公司。分公司的經理聽說紐約總部的總裁和總經理要來舊金山檢查工作。于是,舊金山分公司的經理就召開了一個職工會議,他對工作人員說:

例句-1:I want to give you all a heads up that some big shots from New York will be here next Monday to see how we're doing. So let's make sure our desks are clean and that we show them what we're doing - we want to put on a good show for them.

heads up 當心

我要預先告訴你們,紐約的幾位重要人物星期一要到這兒來檢查我們的工作。所以,我們一定要把桌子弄干凈,讓他們看看我們在做什么——我們要做得好一點給他們看看。

2. face time 會面時間,面對面交談

這兩個單詞都很簡單,face就是臉,time就是時間。那么,這兩個詞合在一起又是什么意思呢? Face time的意思是面對面跟一個人談話,因為你有求與他,例如你要他同意和你簽訂一個商業(yè)合同,或者是要他給你一份工作,或者其他任何他能幫你忙的事。

下面這個例子是一個人在說他非常羨慕他的一個朋友。這個朋友是一家服裝公司的推銷員,由于他很能干,所以賺了不少錢,生活得很舒適。

例句-2:This guy Joe is the best salesman I ever saw. If he can get 20 minutes of face time with a buyer for a department store he'll walk out with a nice big fat order. I'll bet Joe could sell bathing suits at the North Pole.

我從來還沒有見到過像Joe那么好的銷售員。要是他能夠和一個百貨公司的采購員面談二十分鐘,他一定會得到一大筆訂貨。我可以打賭,Joe即便到北極去都能推銷游泳衣。

3. ?Think outside the box 跳出固有思維模式;跳脫框架思考;解放思想

Think就是想;box就是一個盒子。Think outside the box按字面解釋就是:在盒子外面想。

這好像沒有什么意思。但是,別忘了,我們講的是習慣用語。Think outside the box作為一個習慣用語,它的意思是一個人富有想象力,他能超越一般的范圍提出嶄新的想法。

我們都知道達爾文和愛因斯坦等偉大科學家。他們都是因為有特殊的創(chuàng)新而聞名世界。但是,還有許多沒有名氣的人也利用他們的想象力創(chuàng)造出一些幾乎每個人都需要用的東西。下面就是一個例子:

例句-3:A lot of everyday things we take for granted. Take windshield wipers on cars for example. The earliest autos didn't have wipers cleaning rain off so drivers could see. But somebody happened to think outside the box and now all cars have them.

我們對許多日常用的東西都已經習以為常。汽車上的擋風玻璃刮水器就是一個例子。最早的汽車上沒有那能夠刮掉雨水,讓司機能看清楚的刮水器。但是某一個人發(fā)揮了創(chuàng)新精神,現在所有汽車上都有刮水器。

相關閱讀

“Thick”的習慣用語

“Ear”的相關英文表達

“Bone”的相關表達

“Buck”的相關表達

(來源:美國習慣用語 編輯:Rosy)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn