當前位置: Language Tips> 合作專區(qū)> 英語學習專欄
分享到
左云慧 選編
《狗仔隊》(“Paparazzi”)是美國當紅歌星嘎嘎小姐(Lady Gaga)的首張個人專輯《超人氣》(The Fame)中的一首歌。近年橫空出世、迅速竄紅的嘎嘎小姐在推出這張?zhí)幣蟮蟊阋慌诖蚣t。這位樂壇“另類時尚教主”還被眾多電視連續(xù)劇的制片商看好,《狗仔隊》成了熱播美劇《緋聞女孩》(Gossip Girl)的插曲,并極受歌迷的歡迎。
嘎嘎小姐外表很炫很靚,但她可是“炫外慧中”,她來自一個殷實富裕的意大利裔紐約家庭,搖身一變成了如今這位多才多藝的歌手兼詞曲作者(a multi-talented singer-songwriter)。四歲時,嘎嘎僅靠聽便學會了彈鋼琴。13歲時,她就寫出了自己的第一首鋼琴抒情曲。14歲時,她晚上開始在一些俱樂部里演唱歌曲。可見,嘎嘎在年紀輕輕時就為自己的才藝展示找到了很好的磨練空間。17歲時,她便成為全球20個被紐約大學帝許藝術學院提前錄取的學生之一。在那里,她通過散文寫作讓自己的作詞技能得到了進一步提高。在首張專輯《超人氣》中,她包辦了全部詞曲。嘎嘎小姐的才智可見一斑。
作為當今美國流行樂新晉舞后,嘎嘎還拍攝了《狗仔隊》這首歌的MV,長達八分鐘的MV有完整的故事情節(jié),就像一部電影短片。嘎嘎在片中扮演了一位初涉影壇的小明星。paparazzi來自意大利語,是“狗仔隊”的意思,指那些見縫插針、永不退縮、獵奇名流的攝影記者,他們專門追逐名人偷拍照片,總是闖進富豪和名流的私生活。
第一次聽《狗仔隊》時,你可能會以為這是一首追逐名利、向媒體聚光燈示愛的歌,但事實上,歌詞中也頗含諷刺意味,表達了女明星被狗仔隊利用以提高名聲后的復雜心理;同時它也不乏熱鬧聚會的狂歡氣氛,讓我們一起來感受一下吧:
We are the crowd, we’re co-comin’ out
Got my flash on, it’s true
Need that picture of you
It’s so magical
We’d be so fantastical
Leather and jeans, garage glamorous
Not sure what it means
But this photo of us it don’t have a price
Ready for those flashing light
’Cause you know that baby, I
I’m your biggest fan, I’ll follow you until you love me
Papa, paparazzi
Baby, there’s no other superstar, you know that I’ll be
Your papa, paparazzi
Promise I’ll be kind
But I won’t stop until that boy is mine
Baby, you’ll be famous, chase you down until you
love me
Papa, paparazzi
I’ll be your girl backstage at your show
Velvet ropes and guitars
Yeah, ’cause you’re my rock star in between the sets
Eyeliner and cigarettes
Shadow is burnt, yellow dance and we turn
My lashes are dry, purple teardrops I cry
It don’t have a price, loving you is cherry pie
’Cause you know that baby, I
Real good, we dance in the studio
Snap, snap to that shit on the radio
Don’t stop for anyone
We’re plastic but we still have fun
我們就是那群人,我們正要擠——擠出來
我的閃光燈已經(jīng)打開,真的
需要你的照片
如此充滿魔力
讓我們意亂情迷
皮衣加仔褲,廉價的魅力裝束
不知道這話什么意思
但我們的照片彌足珍貴
為閃光燈做好準備
因為你知道,寶貝,我——
我是你的超級歌迷,我會追隨你直到你陷入我的愛河
狗仔,狗仔隊
寶貝,這里沒有別的超級巨星了,你知道我就是
你的狗仔,狗仔隊
我保證會很友好
但我不會罷手,直到追到那個男孩
寶貝,你將成為明星,我要追到你,直到你陷入我的
愛河
狗仔,狗仔隊
我會成為你演出幕后的女孩
天鵝絨繩和吉他
耶,因為你是卓然不群的搖滾明星
眼線膏和香煙
影子已經(jīng)燃盡,我們跳著爵士舞步旋轉
我的睫毛發(fā)干,我哭出了紫色的淚水
它是無價之寶,愛你就是一塊櫻桃派
因為你知道,寶貝,我——
太棒了,我們在錄音棚里跳舞
打響指,跟著收音機里播放的垃圾打響指
別為任何人停止
我們有些不自然,卻還是很開心
(來源:英語學習雜志)
上一篇 : 柴可夫斯基的新年來信
下一篇 : 戀戀“學院風”
分享到
關注和訂閱
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn