99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

確保“首次置業者”需求

2012-03-14 10:47

分享到

 

特別推薦:2012兩會雙語直通車

3月12日,在十一屆全國人大五次會議記者會上,央行副行長劉士余表示,各家銀行對居民個人首套自住普通商品住宅的貸款必須予以保證。

請看新華社的報道:

The People's Bank of China (PBOC), the central bank, said Monday that commercial banks should put in place a differentiated credit policy to guarantee housing loans to qualified first-home buyers.

央行稱,各商業銀行應該制定差別化的信貸政策,保證首次置業者的房貸需求。

文中的first-home buyers就是指“首次置業者”,央行今年將全面落實differentiated credit policy(差別化信貸政策),在信貸實行總量管理的前提下,各家銀行對個人居民first ordinary commercial housing units(首套自住普通商品住宅)的mortgage loans(按揭貸款)必須予以保證。

對于interest rate(利率)水平,央行鼓勵各家financial institutions(金融機構)在央行的benchmark lending rate(基準利率)和首套普通商品住宅prime mortgage rate(貸款優惠利率)的下限之間,根據financial conditions of borrowers(借款人的財務狀況)權衡定價。此外,央行還鼓勵property market(房地產市場)上的financial innovations(金融創新),如securitization of mortgage loans(抵押貸款證券化),引入real estate trust funds(房地產信托資金)等。

相關閱讀

以房養老 house-for-pension scheme

住房信息系統 housing information system

保障性住房 indemnificatory housing

北京“二套房”認定

(中國日報網英語點津?Rosy 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn