當(dāng)前位置: Language Tips> 合作專區(qū)> 英語(yǔ)學(xué)習(xí)專欄
分享到
Some musical works are written from inspiration, some for money. Ignacy Jan Paderewski wrote his famous Minuet as a practical joke. An elderly doctor named Chalubinski had befriended the 26-year-old Paderewski, and often invited the young pianist to his house in Warsaw. The doctor and a writer friend invariably asked Paderewski to play something by Mozart. Paderewski got tired of playing nothing but Mozart and decided to put a stop to it. He went home and improvised a minuet in a vaguely Mozartean style. The next night he showed up at the doctor’s house eagerly awaiting the customary invitation to play Mozart. Sure enough , the golden moment soon came. “Won’t you play a little Mozart?” the doctor asked. Paderewski cheerfully agreed, sat down and played his minuet. “Oh, Mozart!” the doctor cried. “What a wonderful piece ! Tell me, Paderewski, is there any one now alive who could write such beautiful music?” Paderewski laughed at this unexpected bonus . “Yes, there is such a person,” he said. “I have written it.” At first the doctor and his friend were very annoyed at being tricked , and suddenly the Mozart concert was over for that night. But a few nights later they asked to hear genuine Mozart and then asked to hear the minuet again, and soon it became a regular part of the Mozart evenings. Before long Paderewski realized that the minuet could make him a popular composer, and very soon it did just that. |
有些音樂(lè)作品來(lái)自于靈感,有些作品是為了掙錢。伊格納西?簡(jiǎn)?帕岱萊夫斯基創(chuàng)作他那著名的《小步舞曲》,卻是為了一場(chǎng)惡作劇。 一個(gè)名叫恰盧賓斯基的老醫(yī)生和26歲的帕岱萊夫斯基成了忘年交,他常常邀請(qǐng)這位年輕的鋼琴家去他在華沙的家里做客。這個(gè)醫(yī)生和一個(gè)作家朋友總是一成不變地讓帕岱萊夫斯基演奏莫扎特的曲子。帕岱萊夫斯基對(duì)只能演奏莫扎特的曲子感到厭倦透了,于是他決定終止這種情況。他回家后即興創(chuàng)作了一支隱約具有莫扎特風(fēng)格的小步舞曲。第二天晚上,他出現(xiàn)在醫(yī)生家里,熱切地等待著演奏莫扎特曲子的例行邀請(qǐng)。果真,這個(gè)黃金時(shí)刻很快就到來(lái)了。 “你不彈點(diǎn)兒莫扎特的曲子嗎?”醫(yī)生問(wèn)道。 帕岱萊夫斯基愉快地答應(yīng)了,他坐下來(lái)彈奏他的小步舞曲。“噢!莫扎特!”醫(yī)生大叫起來(lái),“多美妙的一首曲子啊!快告訴我,帕岱萊夫斯基,現(xiàn)在活著的人里,還有誰(shuí)能寫出如此美妙的音樂(lè)呢?” 面對(duì)這個(gè)意外的夸獎(jiǎng),帕岱萊夫斯基笑了起來(lái)。“有啊,這兒就有一位呢,”他說(shuō)。“這首曲子就是本人寫的!” 剛開始,醫(yī)生和他的朋友因被愚弄了一番而感到很惱火,那晚的莫扎特音樂(lè)會(huì)也由此嘎然而止了。但幾個(gè)晚上后,他們要求聽聽地道的莫扎特音樂(lè),然后又要求再聽聽這首《小步舞曲》。很快,這首曲子就成了“莫扎特之夜”的保留曲目。不久,帕岱萊夫斯基便意識(shí)到,這首《小步舞曲》會(huì)讓他成為一位廣受歡迎的作曲家,很快,曲子就實(shí)現(xiàn)了他的想法。 (來(lái)源:英語(yǔ)學(xué)習(xí)雜志) |
Vocabulary: 1. Ignacy Jan Paderewski: 伊格納西?簡(jiǎn)?帕岱萊夫斯基 (1860—1941),波蘭著名鋼琴家、作曲家、政治家,總理兼外交部長(zhǎng)。主要作品有歌劇《曼魯》、鋼琴曲《小步舞曲》等,擅長(zhǎng)解釋肖邦作品,曾主編《肖邦全集》;minuet: 小步舞曲;practical joke: 惡作劇。 2. invariably: 不變地,始終如一地。 3. improvise: 即興創(chuàng)作(樂(lè)曲、詩(shī)歌等);vaguely: 含混的,模糊的。 4. customary: 習(xí)慣上的,慣常的。 5. sure enough: 果真,確實(shí)。 6. piece: 曲子。 7. bonus: 獎(jiǎng)賞。 8. trick: 愚弄,作弄。 9. genuine: 真的,地道的。 10. before long: 很快。 |
上一篇 : 心胸寬廣的食肉植物豬籠草
下一篇 : 快時(shí)尚:平價(jià)演繹的時(shí)尚盛宴
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn