99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

用英語聊聊醫療保險(一)

2012-06-14 15:00

分享到

 

對于上班族來說,生大病的時候醫療保險很重要,保什么,不保什么可得弄清楚。今天我們來通過英語對話了解一下美國公司員工享受的醫療保險福利。

Andy向同事Jane咨詢公司醫療保險的事。

Andy: Hey, Jane...are you familiar with our company's insurance policies?

Jane: Umm...I think so. What's up?

A: I've never really paid attention to the fine print of our insurance policies...but it looks like I'm going to need to make a claim.

J: Really? Are you OK?

用英語聊聊醫療保險(一)

A: I have a slipped disc in my lower back and the doctor says surgery is probably the best option. Does our worker insurance cover this kind of thing?

Andy問Jane熟不熟悉公司的醫療保險條款,insurance是保險,policies是條款,醫生說他腰椎肩盤突出,可能要做手術,需要向保險公司make a claim,提出醫療賠償。Andy說,自己從沒仔細研究過公司醫療保險的fine print(規定細則),不知道做腰椎肩盤手術,保險公司是不是出錢,這里動詞用cover, to cover this kind of thing 意思是保險涵蓋這類治療。

J: If the injury is workplace related I'm sure it's completely covered.

A: Hummm...I think I'll have to talk to the doctor again about that. Anyway...now that I'm going to have to make some claims, I think I'd better try and understand how the system works. Would you mind breaking it down for me?

J: Sure. Basically we have two insurance policies for employees...workman's compensation and medical insurance. The company pays the premiums for workman's compensation, and for a significant part of the medical coverage, but you pay part of that premium, too.

Jane說,如果病情起因跟工作有關,那保險肯定是管的,她還給Andy做了進一步解釋,這里用的break something down意思是把一件事情分成幾部分,詳細說明。Jane說,公司有兩種保險,一種是workman's compensation(工人撫恤金保險),保費由公司出;另一種是medical coverage(醫療保險),公司出一大部分保費,其余由員工出,在醫療保險中,保費是premium。

A: That's the charge for insurance I see on my pay slip each month, right?

J: Yep. Every country in the world has a different system, but here we buy insurance from a private provider.

A: So workman's compensation is if I slip and break my arm while working in the office or on the job, right?

J: That's right. The company pays for all your medical bills and there is also some financial compensation if you have to take days off to see doctors or spend time recuperating.

Andy說,自己每月工資單上都會有一欄扣的就是醫療保險的保費,工資單在英語里叫pay slip. Andy又問,workman's compensation是不是只管在工作場所或是工作期間受的傷,Jane回答說,沒錯,在這種情況下,不僅一切醫療費用都由公司出,而且如果員工需要take days off請假去看醫生,或是休養(recuperate),還能得到某些經濟補貼。

相關閱讀

秋日微“恙”

醫院就診常用口語

“生病了”英文怎么說(上)

“生病了”英文怎么說(下)

(來源:VOA英語教學? 編輯:旭燕)

點擊查看更多英語口語

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn