99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

“打破紀錄”英文怎么說

中國日報網 2012-08-03 09:03

分享到

 

中國選手葉詩文31日晚間在奧運會泳池中再創奇跡,她以2分07秒57打破女子200米個人混合泳奧運會紀錄,并收獲第二枚金牌。對于此前有關外界猜測她的驚人速度是否與使用“禁藥”有關的問題,國際奧委會和英國奧組委均已出面證明葉詩文的清白。

請看《中國日報》的報道:

 “打破紀錄”英文怎么說

Cloaked in the national flag, Ye Shiwen leaves the pool after scooping a second gold medal in the 200m individual medley on Tuesday in London. Fan Jun / Xinhua?

Since? shattering the world record? for the 400m individual medley with an eye-catching last-leg freestyle sprint on Saturday, Ye has been put under the microscope.

自周六在400米個人混合泳最后一段的自由泳部分以驚人速度打破世界紀錄以來,葉詩文一直受到密切關注。

上文中shatter the world record就是“打破世界紀錄”的英文表達之一,另外還可以用break/smash/rewrite the world record來表示。除世界紀錄外,還有Olympic record(奧運會紀錄)等不同賽事的記錄。

葉詩文摘得金牌的兩個項目都是individual medley(個人混合泳),奧運會其它的游泳項目還有freestyle(自由泳)、butterfly(蝶泳)、breaststroke(蛙泳)、backstroke(仰泳)以及freestyle relay(自由泳接力)。對于外界的groundless accusation(無端指責)和snide comments(詆毀評論),葉詩文表示心態很好,無論bouquets(鮮花)還是brickbats(磚塊),她都能接得住。不少網友也表示,美國和澳大利亞一些媒體發出那些質疑都是出于sour grapes(酸葡萄心理)。

相關閱讀

女羽雙打“消極怠戰”

金牌崇拜 gold obsession

奧運“藥檢” doping test

奧運賽事分類詞匯-游泳

(中國日報網英語點津 Helen)

單擊查看更多新聞熱詞

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn