當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
分享到
2012年冬季征兵工作從11月1日起全面展開。為了吸引高學歷人才報名參軍,近年來,國家相繼出臺多項優惠措施,鼓勵大學生參軍入伍。
請看相關報道:
China will draft more well-educated young people into the army, according to a national conscription tele-conference.
據全國征兵電話會議消息,我國將吸收更多高學歷年輕人入伍。
To draft someone into the army就是“征某人入伍”,“應征入伍”自然就是be/get drafted into the army。新聞報道中常用winter conscription來表示“冬季征兵”,應征入伍的人叫conscripts。
從高校招募的students-turned compulsory servicemen(大學生義務兵)均可享受一定的preferential policies(優惠政策),包括compensation to college tuition fees(補償學費)、free vocational education for demobilized soldiers(退役后免費職業教育)等。退役后還統一發放gratuity(退役金)。
相關閱讀
(中國日報網英語點津 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : 中央委員會 The Central Committee
下一篇 : 六字箴言 大神教你競技場如何應對AOE
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn