99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一
>>China Daily首頁
>>英語點津
兩會熱詞
兩會翻吧
兩會音頻
兩會視頻
兩會檔案館
中文專題
英文專題
您現在的位置:
Language Tips >
2012NPC/CPPCC >
收入分配
收入分配等十大熱點最受關注
兩會熱點調查:收入分配等十大熱點最受關注
Polls show concern about livelihood, income gap
什么是“中等收入陷阱”
Middle income trap就是指“中等收入陷阱”,指當一個國家的人均收入達到中等水平,由于不能順利實現經濟發展方式的轉變,導致經濟增長動力不足,最終出現經濟停滯的一種狀態。
稅級 tax brackets
Income tax bracket就是指“個稅稅級”,也稱為“個稅級次”,是將收入劃分為幾個層級,某一層級內適應統一稅率。
“工資收入差距”擴大
當前北京職工的gap in work wages(工資收入差距)還在不斷擴大中。英文表達“收入差距”的短語還有income divide和income disparity,其中后者強調“因不公平對待而產生的差距”。
工資“翻番”英文怎么說
Two-fold increase in pay指的就是工資“翻番”。翻番就是比原來多了一倍,也就是說2015年的工資會是目前工資的兩倍。
兩會十大熱詞
Hot Words
百所“流動醫院”服務農牧民
繼續推進“社會公平正義”
確保“首次置業者”需求
轉基因食品 GM food
“中醫”走向世界
關注“赤腳醫生”
設立“學術欺詐罪”
“刑訴法”修正案
整治“抗生素濫用”
環保彩票 environmental lottery
兩會翻吧
Translation
請問“通氣會”怎么翻譯
秘書長的職稱翻譯
省外投資
“招才引智合作交流會”英文怎么講比較適合?
there is much to celebrate
international proportions
人力 物力 財力的翻譯
人生百態,別有一番風味
形勢逼人
兩會音頻
Audio News
Monks' radical moves in Tibet opposed
Wen asks Chongqing to reflect
Capital aims for healthier, cleaner growth
More Chinese get into swing of golf
Aircraft carrier to begin service this year
Investment access set to widen
More farmers for next NPC
Law to ensure human rights
Women deputies call for greater female voice
兩會檔案館
Backgrounder
溫家寶2012政府工作報告摘要雙語對照
Highlights: Premier Wen's government work report
全國政協組織機構
Organizations of CPPCC
中國人民政治協商會議的性質和職責
Nature and function of CPPCC
全國人大常委會
Standing Committee of NPC
人民代表大會制度和全國人民代表大會
People's Congress system and NPC
中國和西方政治體制的不同
Differences between China, Western political systems