99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

網絡時代的“零電視家庭”

中國日報網 2013-04-17 14:16

分享到

 

“手機當電腦用,電腦當電視用,電視當擺設用”似乎成了很多家庭的常態。身邊很多人現在都已經不在電視上追劇集了,而是等某個電視劇播完以后在網上連著看,或者下載到手機上,有空就可以拿出來看。

網絡時代的“零電視家庭”

Some people have had it with TV. They've had enough of the 100-plus channel universe. They don't like timing their lives around network show schedules. They're tired of $100-plus monthly bills.

有些人已經對電視失去了耐心。他們受夠了只有100多個頻道的視野。他們不喜歡按照電視節目表安排自己的生活。他們厭煩了每個月100多美元的電視費。

A growing number of them have stopped paying for cable and satellite TV service, and don't even use an antenna to get free signals over the air. These people are watching shows and movies on the Internet, sometimes via cellphone connections. Last month, the Nielsen Co. started labeling people in this group "Zero TV" households, because they fall outside the traditional definition of a TV home. There are 5 million of these residences in the U.S., up from 2 million in 2007. (Source: CBSnews.com)

他們中越來越多的人不再交有線電視和衛星電視服務費,也不用室外天線接收免費電視信號。他們在網上看電視節目和電影,有時通過手機網絡觀看。上個月,尼爾森集團將這個人群歸為“零電視”家庭,因為他們已經不屬于傳統意義上的電視家庭。現在,美國有500萬這樣的零電視家庭,2007年時只有200萬。

相關閱讀

什么是“高凈值家庭”?

豆竿家庭 beanpole family

宅男宅女的“沙發社交”

你是screenager嗎

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn