99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

歐盟“懲罰性關稅”

中國日報網 2013-05-13 09:02

分享到

 

日前,歐盟執委會同意對進口自中國的太陽能企業征收懲罰性關稅。一旦生效,平均稅率將達到47%。去年中國出口至歐洲產品占據歐洲總市場容量約70%,而高達47%的稅率將使中國企業完全喪失成本優勢。

請看《中國日報》的報道

China is firmly opposed to any punitive duties set by the European Union targeting Chinese solar companies, and the government will defend the rights of domestic companies, Yao Jian, a spokesman for the Ministry of Commerce, said on Thursday.

商務部發言人姚堅周四表示,中國堅決反對歐盟針對中國太陽能企業征收懲罰性關稅,政府將切實維護中國企業的利益。

Punitive duties指“懲罰性關稅”,也可用punitive tariffs表示,指當一國產品出口到另一國時,如數量增幅過大,對進口國同類商品生產商造成了實質性的傷害,進口國海關對此類進口商品征收的具有懲罰性質的進口附加稅,也叫做反傾銷稅(anti-dumping tariffs)或者保護性關稅(protectionist tariffs)。

去年11月,美國決定對中國光伏太陽能面板生產企業(photovoltaic solar panel manufacturers)征收高達249.96%的懲罰性關稅。之后,歐盟開始就中國太陽能面板企業獲得政府補貼(government subsidy)的指控展開調查,歐盟將在數周內發布對反傾銷的初裁決定(preliminary anti-dumping ruling)。

另外,進口國還會對直接或間接接受任何補貼的產品征收與補貼數額相等的反補貼稅(countervailing duties),其目的在于抵銷進口產品在降低成本方面所獲得的額外好處,使其不能在進口國市場上進行低價競爭或傾銷,以保護進口國同類商品的生產。

相關閱讀

稅級 tax brackets

石油“暴利稅”起征點有望提高

輪胎“特保”案 special protectionist tariff

反補貼稅 countervailing duties

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn