99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

高考后忙“整容”

中國日報網 2013-07-08 08:57

分享到

 

6月8日高考結束至今,湖北一些醫院整形美容手術量分別接近400臺,較平時增加約3倍,其中七成是高中生。預計整形美容手術高峰將持續整個暑期。

請看相關報道

Following the end of college entrance exam on June 8, plastic surgeons report a staggering rise in the number of youngsters going under the knife.

6月8日高考結束后,外科整形醫生接手的青少年整形美容手術量激增。

“整形手術”統稱為plastic surgery,從事這一行的醫生就是plastic surgeon(整形外科醫生)。我們常說的“整容手術”其實只是“整形手術”的一種,英文為cosmetic surgery,而為了讓自己變美接受整容手術就可以說go under the knife,也就是我們常說的“在自己身上動刀”, 比如:More and more women are choosing to go under the knife just to improve their appearance.(越來越多的女性為了提升自己的外表選擇接受整形手術。)

高考后學生整容手術主要集中在面部整形(facial reshaping)方面,比如:割雙眼皮手術(double-eyelid surgery)、隆鼻(nose job)以及祛斑(spot removal)等。其他常見的整容手術還有:隆胸手術(breast augmentations)、豐唇(lip enhancement)、臉頰上提整形(cheek lift)等。

相關閱讀

美國機器人實施“搭橋手術”

今天你睡“美容覺”了嗎?

女性如何用英文聊美容

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn