99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

說說“第三順位繼承人”

中國日報網 2013-07-26 08:48

分享到

 

英國王室24日正式公布了近日出生的小王子的名字——喬治?亞歷山大?路易斯,這位英國王位第三順位繼承人將被稱作劍橋喬治王子殿下。

請看相關報道

說說“第三順位繼承人”

Prince William and his wife Kate appear with their baby son outside of Londo Wing of St. Mary's Hospital in central London on July 23, 2013.[Photo/Agencies]

Prince William and his wife Kate gave the world its first glimpse of their new baby on Tuesday when they left hospital with the boy who is third in line to the British throne.

威廉王子和凱特王妃周二離開醫院時,帶著英國王室第三順位繼承人的新生寶寶首次在世界面前亮相。

“英國王室第三順位繼承人”的表達是third in line to the British throne. Throne是君主的寶座,象征王位,如the queen's 60th anniversary on the throne(女王登位60周年紀念日)。小王子成為第三順位繼承人是根據“長子繼承權”(primogeniture)來決定的,即王位由現任君主或繼任者的長子繼承,“王位繼承人”都統稱為heir to the throne。英國1701年頒布的《王位繼承法》一直實行male-preference cognatic primogeniture(男嗣優先長子繼承權),也就是王位繼承人中男性排位優先于女性。不過,近兩年,英國正在積極與英聯邦國家商議,修改這一規定,使英國君主的子女享有平等王位繼承權。

“君主”的表達方式有king, emperor, monarch, sovereign等,分別用在不同的語境。 King泛指一國的國王。Emperor早期特指羅馬帝國經過教皇正式加冕的皇帝,后來指像拿破侖這種帝國統治者。Monarch指世襲制的、終生為王的統治者,可以包括king ,queen, emperor等。Sovereign不一定指單獨的一個人,還可以是一個至高無上的統治集團或權力機構。

英國是“君主立憲制”(constitutional monarchy)國家,“英國王室”(British royal family)是凝聚國家力量的象征,并不具備實質性權力。國王是名義上的統治者,由“世襲”(hereditary)產生。王室成員一般擁有像“國王/王后陛下”( His/ Her Majesty)或者“王子/公主/親王殿下”( His/ Her Royal Highness)的尊稱。

另外,皇族與貴族的勛銜共分五大級,其名稱與它們的相對女性稱謂如下:“公爵”Duke (Duchess)、“侯爵”Marquis (Marchioness)、“伯爵”Earl (Countess)、“子爵”Viscount (Viscountess)、“男爵”Baron (Baroness)。一般只有皇室的至親才可獲公爵勛銜,如威廉王子的勛銜是“劍橋公爵”(Duke of Cambridge)。

相關閱讀

從威廉王子的頭銜看英國貴族爵位之分

英國“國葬”VS“禮儀葬”

從《唐頓莊園》看英國仆人的昔與今

看《唐頓莊園》聊英式古裝劇

(中國日報網英語點津 實習生 張益欣,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn