99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

“長江生態(tài)系統(tǒng)”瀕臨崩潰

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2013-08-19 08:54

分享到

 

農(nóng)業(yè)部聯(lián)合科考報(bào)告發(fā)布:水電開發(fā)嚴(yán)重破壞長江生態(tài),建議禁漁十年。長江原有175種特有物種,現(xiàn)在一半以上找不到。金沙江流域143種魚只找到17種,60年間長江“四大家魚”魚苗發(fā)生量從300億尾降到不足1億尾。

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道

“長江生態(tài)系統(tǒng)”瀕臨崩潰

Landscape changes since 2006 along the banks of the Chishui River, a tributary of the Yangze River,suggest the grave effects of human activity on the ecosystem of China's longest river. [Photo by Wang Lei/For China Daily]

Human activity along the upper reaches of the Yangtze River - such as building hydropowerstations and excessive fishing - has pushed its aquatic ecosystem to the verge of collapse, a report released on Thursday warns.

周四發(fā)布的一份報(bào)告指出,由于在長江上游大量建設(shè)水電站和過度捕魚等人類活動(dòng),長江水生態(tài)系統(tǒng)已瀕臨崩潰。

生態(tài)系統(tǒng)(ecosystem)指由生物群落與無機(jī)環(huán)境構(gòu)成的統(tǒng)一整體,具體有森林生態(tài)系統(tǒng)(forest ecosystem)、海洋生態(tài)系統(tǒng)(marine ecosystem)以及城市生態(tài)系統(tǒng)(urban ecosystem)等很多門類,這里的長江水生態(tài)系統(tǒng)就是aquatic ecosystem。“瀕臨崩潰”這里用on the verge of collapse來表示,collapse有“倒塌、崩潰、瓦解”的意思,可用來表示建筑、體系、精神的崩塌,如building collapse(建筑物倒塌)、mental collapse(精神崩潰)等。

本次聯(lián)合科考實(shí)地調(diào)查了從自然河段到梯級(jí)水電(step hydropower/cascade hydropower)、從自然因素到人類活動(dòng)(human activity)對(duì)長江上游(the upper reaches of the Yangtze River )的綜合影響。報(bào)告指出,造成長江生態(tài)系統(tǒng)嚴(yán)重破壞的主要原因?yàn)檫^度水電開發(fā)(over-exploitation of hydropower)和相關(guān)法規(guī)執(zhí)法不嚴(yán)(lax law enforcement),以及過度捕魚(overfishing)。很多水電工程沒有通過環(huán)境影響評(píng)估(environmental impact assessment)就開工建設(shè),而每年三個(gè)月的休漁期(moratorium)對(duì)幫助魚類繁殖作用不大,專家建議實(shí)行全面禁漁(total fishing ban),但前提是制定好相關(guān)的補(bǔ)償機(jī)制。

相關(guān)閱讀

鼓勵(lì)“生態(tài)安葬”

水利工程 water conservancy project

“南水北調(diào)”、“移民”的英文

 

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生 馬國佳,編輯 Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 

分享到

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn