當前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
好久不聯系的老友互相發短信了解近況,免不了多發幾條,但最后總得有人發出“短信終結語”,禮貌地暗示交流到此結束。英文表達就是text-killer。
Text-killer is the final text, usually a one word reply, such as "yeah" and "haha ok", used to designate the end of the conversation. Unless you have a desperate texter on the other end.
短信終結語就是最后一條短信,通常是一個詞的答復語,比如“是啊”或“哈哈好的”,表明對話結束。除非另外一方想沒完沒了地聊下去,否則對方看到短信終結語一般都會停止發短信。
Example:
Rachael doesn't know how to take the text-killer and stop talking!
瑞秋看不懂別人的短信終結語,發起短信來沒完沒了!
(中國日報網英語點津 陳丹妮)
上一篇 : 你知道“無領”一族嗎?
下一篇 : 信息時代的“信息疲勞綜合征”
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn