99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

無理的“全職媽媽歧視”

中國日報網 2013-12-23 09:44

分享到

 

為了更好地照顧小孩,不少女性選擇辭去工作在家里當全職媽媽。在一些人看來,全職媽媽待在家里,不用每天奔波去上班,似乎很閑適的樣子;甚至還有一些人對全職媽媽抱有歧視心理,覺得她們沒有追求,不上進。這種歧視態度就叫motherism。

無理的“全職媽媽歧視”

Motherism is a growing prejudice against stay-at-home mums which suggests that full-time mothers are unintelligent, unattractive and just plain lazy because they're not in formal employment. This entrenched lack of respect can mean that relative to their professional counterparts, full-time mums are held in lower esteem and regarded as less interesting individuals who've taken a downwards step both socially and intellectually because they've elected to stay at home.

Motherism(全職媽媽歧視)指針對全職媽媽們日益明顯的一種歧視,認為她們不聰慧、沒有魅力、變成懶女人都是因為她們沒有正式工作。這種根深蒂固的歧視說明,跟職場女性相比,全職媽媽不太受尊重,并且被視作無趣人群,人們認為全職媽媽選擇待在家里就意味著她們無論在社交方面還是在學術方面都開始走下坡路。

The use of motherism as a description of prejudice against stay-at-home mothers is attributed to Dr Aric Sigman, a biologist and psychologist renowned for his commentary on parenting issues and the merits of traditional values. Following the derivational pattern of racism, sexism, etc, there's also some evidence for use of motherist as both an adjective to describe such attitudes and a countable noun for people who perpetuate them. (Source: macmillandictionary.com)

用motherism一詞來描述全職媽媽受到的歧視要歸功于生物學家及心理學家西格曼博士,他因在育兒話題和傳統價值美德方面的評論而為人熟知。與racism(種族主義)和sexism(性別歧視)等詞的衍生方式一樣,motherism的衍生詞motherist既可用作形容詞來形容這種歧視態度,也可用作名詞指抱有這種歧視態度的人。

相關閱讀

“孕傻”英文怎么說?

新媽媽的“牛奶大腦”

你遭遇過“單身歧視”嗎?

依賴媽媽的“奶嘴男”

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn