當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
分享到
十二屆全國人大常委會第七次會議25日下午審議全國人大常委會關于確定中國人民抗日戰爭勝利紀念日的決定草案和全國人大常委會關于設立南京大屠殺死難者國家公祭日的決定草案。
請看相關報道:
Two national memorial days are to be marked, according to draft resolutions being reviewed by the top legislature. One of the days, on Sept 3, will mark victory in the War of Resistance against Japanese Aggression (1937-45), while on Dec 13, victims of the Nanjing Massacre will be commemorated.
全國人大審議的草案擬將9月3日設為抗日戰爭勝利紀念日,12月13日為南京大屠殺死難者公祭日。
“紀念日”多用memorial day表示,這里提到的“國家公祭日”可用national memorial day表示。制定中國人民抗日戰爭勝利紀念日是為了更好地緬懷在中國人民抗日戰爭(War of Resistance against Japanese Aggression)中英勇獻身的英烈和所有為中國人民抗日戰爭作出貢獻的人們,銘記中國人民反抗日本帝國主義侵略的艱苦卓絕的斗爭,表明中國人民堅決維護國家主權、領土完整和世界和平的堅定立場(Chinese people's stance of safeguarding national sovereignty and the territorial integrity as well as world peace)。
制定南京大屠殺死難者國家公祭日是為了悼念南京大屠殺死難者和所有在日本帝國主義侵華戰爭期間慘遭日本侵略者殺戮的死難同胞(to mourn the victims of the massacre and all those killed during the Japanese aggression against China),揭露日本侵略者的戰爭罪行(exposing the war crimes of Japanese invaders),牢記侵略戰爭給中國人民和世界人民造成的深重災難,表明中國人民反對侵略戰爭、捍衛人類尊嚴、維護世界和平的堅定立場(Chinese people's stance of combating aggression and safeguarding human dignity and world peace)。
世界上其他國家設立的紀念日有:International Holocaust Remembrance Day(國際大屠殺紀念日,1月27日,全球,奧斯威辛集中營被解放紀念日,緬懷二戰中的大屠殺遇難者),National Pearl Harbor Remembrance Day(珍珠港紀念日,12月7日,美國,珍珠港事件發生日),Victory Day(勝利日,5月9日,俄羅斯,二戰衛國戰爭勝利),Remembrance Day(陣亡將士紀念日,11月11日,英國,一戰停戰日,緬懷在戰爭中死去的人)。
相關閱讀
全國哀悼日 national day of mourning
(中國日報網英語點津 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : 弘揚“社會主義核心價值觀”
下一篇 : 將我國建成“網絡強國”
分享到
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn