99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 名人演講

如何在6個月內學會一門外語(視頻)

2014-05-16 14:08

分享到

 

There are four rules of a language parent.

語言家長有四個規則。

Spouses by the way are not very good at this, okay?

順便說一下,配偶在這里沒有那么好,明白嗎?

But the four rules are, first of all, they will work hard to understand what you mean even when you're way off beat.

那么4條規則是,第一,他們會盡可能地理解你的意思,哪怕你脫離節拍。

Secondly, they will never correct your mistakes.

第二,他們從來不會糾正你的錯誤。

Thirdly they will feed back their understanding of what you are saying so you can respond appropriately and get that feedback and then they will use words that you know.

第三,他們會理解你說的話并給出反饋,好讓你適當地回應并獲得反饋,并且他們也是說你知道的單詞。

The sixth thing you have to do, is copy the face.

第六件事你需要做的就是模仿面部表情。

You've got to get the muscles working right, so you can sound in a way that people will understand you.

你需要把肌肉部位用得準確,別人才可以聽明白你發出的聲音。

There's a couple of things you do.

達到此目的,你需要做幾件事情。

One is that you hear how it feels, and feel how it sounds which means you have a feedback loop operating in your face, but ideally if you can look at a native speaker and just observe how they use their face, let your unconscious mind absorb the rules, then you're going to be able to pick it up.

第一,聽它是什么感覺的并感覺它是怎樣發出聲音的,從你的臉上獲得反饋。如果條件理想的話,你可以看著母語者并觀察他們的面部,讓你下意識地吸收這些規則,然后你將能夠獲取到它。

And if you c

an't get a native speaker to look at, you can use stuff like this: [slides].

如果你沒有母語者可以看著學習的話,你可以用像這樣的東西。

And the final idea here, the final action you need to take is something that I call “direct connect.”

最后一個行動是你需要“直接聯系”。

What does this mean?

什么意思呢?

Well most people learning a second language sort of take the mother tongue words and take the target words and go over them again and again in their mind to try and remember them.

大多數人學習外語幾乎都是用母語的單詞對照目標語言,反復地在心中念并嘗試記住它們。

Really inefficient.

這樣做效率真的很低。

What you need to do is realize that everything you know is an image inside your mind, it's feelings,

你需要做的是意識到你所知道的事情在你的腦海里都有一個畫面和感覺。

if you talk about fire you can smell the smoke you can hear the crackling, you can see the flames,

如果你說到“火”,你可以聞到那個煙味,你可以聽到那燃燒的爆裂聲,你可以看到那火焰,

so what you do, is you go into that imagery and all of that memory and you come out with another pathway.

所以你需要做的是進入那些意象和有關的所有的記憶力,然后從另一條通道出來。

So I call it ‘same box, different path.'

我把這叫做“殊途同歸”(同一個盒子,不同的路)。

You come out of that pathway, you build it over time you become more and more skilled at just connecting the new sounds to those images that you already have, into that internal representation.

你從那條通道出來,你將建立這種技能并且越來越熟練地把新的聲音連接到你心里已經知道的畫面去。

And over time you even become naturally good at that process, that becomes unconscious.

往后你甚至很擅長走這個過程,甚至是無意識的。

So, there are five principles that you need to work with, seven actions, if you do any of them, you're going to improve。

因此,你需要運用的那5個原則和7個行動,如果你運用其中任何一個,都將得到進步。

And remember these are things under your control as the learner.

并且記住,作為學習者,這些事情都在你的掌控之下。

Do them all and you're going to be fluent in a second language in six months.

如果你做到以上全部,你將會在六個月內學會流利的外語。

Thank you.

謝謝。

(來源:新浪視頻,編輯 Helen)

上一頁 1 2 3 4 5 6 下一頁

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn