99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

開車最怕遭遇“惱人乘客”

中國日報網 2014-05-20 10:02

分享到

 

會開車的人一般都有自己的駕駛習慣,如果開車時旁邊坐了一位不停提醒你小心變燈、小心前面的車,以及小心別超速的乘客,估計開車的人都會覺得很煩吧。這樣的乘客在英文中有名字了,他們叫harassenger。

開車最怕遭遇“惱人乘客”

Harassenger (blend of harass and passenger) is a passenger who is constantly judging your driving skills. He/she constantly cautions you to keep a safe distance from the car in front of you, checks that you're obeying the speed limit, and is always quick to point out your navigational errors.

Harassenger(harass和passenger二詞的合成形式)指坐在你車上并不停對你的駕駛技術挑毛病的乘客,我們可稱為“惱人乘客”。他/她會不停地提醒你與前車保持安全距離,查看你的車速是否在限速范圍內,而且總能很快指出你的導航錯誤。

For example:

Guy riding shotgun: "Could you slow down a little? We're dangerously close to exceeding the speed limit by 5 mph."

副駕駛座位上的乘客:你能不能開慢點兒?我們很快就要超速5邁了。

Driver: "Quit being such a harassenger."

司機:你快別煩我了!

相關閱讀

聽廣播入迷的“車道效應”

喜歡幫人參謀的“后座購物者”

你熟悉你的“上班街區”嗎?

(中國日報網英語點津 Helen)

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn