99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

音樂往事:韋伯和那個該死的瓶子

英語學習雜志 2014-07-25 16:57

分享到

 

音樂往事:韋伯和那個該死的瓶子

 

In 1804 Carl Maria von Weber was a 17-year-old composer and singer with little conducting experience. He was invited to lead the theater orchestra in Breslau, and accepted the position in part because he hoped that its modest salary would enable him to support his father, an unsuccessful engraver. He tried to bring in new musicians and new repertory , but at every turn he met resistance. Then, in the midst of this series of temporary professional setbacks, Weber suffered a personal calamity that would last a lifetime.

One evening early in 1806 Weber asked a friend, Friedrich Wilhelm Berner, to come to his lodgings to go over the score of an opera Weber was writing. Berner agreed but was delayed until long after Weber had gotten home.

Arriving home, Weber was thirsty and seeing a wine flask , he picked it up and took a long drink. But the fluid in the flask was not wine. It was acid—an etching solution Weber's father had carelessly poured into a wine bottle.

It was late by the time Berner arrived but, seeing a light in the window, he knocked on the door. When there was no reply Berner tried the door and found it unlocked. Entering the dark room he smelled a sharp odor . Then he tripped over a body. It was Weber. Berner cried out and Weber's father, clad in a nightshirt, came running from the next room. They called doctors but Weber's mouth and throat were badly burned and it was a long time before he could even explain what had happened. He was sick for two months and, when he recovered, his beautiful singing voice had been forever burned away.

When he finally returned to the theater Weber found that all of his reforms had been reversed and, fearing that he would be blamed for the worsening performances to follow, he resigned and retreated from Breslau. But years later he would take some comfort from words that he had written before accepting the post: “Nothing harms me which affords me experience.”

1804年,卡爾?瑪利亞?馮?韋伯還是個年僅17歲的作曲家和歌手,在指揮方面則經驗欠缺。布雷斯勞劇院樂團邀請他去領銜,他接受了這個收入菲薄的職位,部分原因是他想拉老爹一把——他是一個不得志的印刷工人。他嘗試著引進新樂師和劇目,但每次都遇到阻力。隨后的臨時職業生涯中,韋伯遭遇了一系列的挫折,包括一次終生難忘的人身災禍。



1806年初的一個傍晚,韋伯邀請他的朋友弗里德里希?維爾亨?伯勒到他住所來一同切磋他正在寫的一部歌劇樂譜。伯勒答應了,但直到韋伯回家很久之后他才姍姍來遲。

韋伯回家時,渴壞了,他看見一個酒瓶,就拿起來豪飲一口。沒想到,瓶子里裝的居然不是酒,而是酸!——是一種蝕刻用的溶液,韋伯粗心的父親將它倒進了酒瓶。


伯勒來晚了一步,但他從窗口看見燈亮著,他就敲門,但屋里沒有動靜。伯勒發現門虛掩著,就走進漆黑的房間。一股強烈的怪味撲鼻而來,緊接著他被躺在地上一個人體絆倒了,這個人正是韋伯。伯勒大聲求救,韋伯的父親穿著睡衣從隔壁房間跑了出來。他們叫來醫生,但由于韋伯的嘴和喉嚨被嚴重灼傷,所以大家花了很長時間才弄清楚他到底出了什么事。他病了兩個月才痊愈,但他那美妙的嗓子卻一去不返了。


當他重返劇院舞臺,韋伯發現他所有的改革都阻力重重,加上擔心他越來越糟糕的演出會被觀眾責難,就主動請辭,離開了布雷斯勞鎮。好在數年后,他從多年前接受樂團職位前寫的一句歌詞里獲取了慰藉:“任何人生經歷都是一筆財富,不會給我帶來傷害。”

(來源:英語學習雜志 編輯:丹妮)

上一篇 : 入鄉隨俗
下一篇 : 名作家們的古怪癖好

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn