99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

廣電總局下令封殺“劣跡藝人”

中國日報網 2014-10-13 15:05

分享到

 

廣電總局下令封殺“劣跡藝人”

近日,廣電新聞出版總局正式下發“封殺劣跡藝人”的通知,明確指出“有吸毒、嫖娼等違法犯罪行為者”參與制作的電影、電視劇、電視節目、廣告節目、網絡劇、微電影等,都列入暫停播出范圍。封殺令一出,老百姓普遍叫好,但卻愁壞了相關投資、制作方。禁播,意味著影視劇的投資打了水漂,回本無望。

 

請看《中國日報》的報道:

 

Watchdog bans broadcasts of works by tainted stars

 

廣電總局下令封殺“劣跡藝人”

 

The country's top press and media watchdog has ordered TV stations and other outlets to stop broadcasting material featuring stars who use drugs or visit prostitutes.

 

廣電總局日前下令,各大衛視和其他媒體機構停止播出“有吸毒、嫖娼等違法犯罪行為者”參與制作的節目。

 

Tainted stars即為“劣跡藝人”,指“有吸毒、嫖娼等違法犯罪行為”的明星(stars who use drugs or visit prostitutes)。廣電總局稱,這些不良行為損害了演藝圈的形象(harmed the image of the entertainment industry),給年輕人樹立了壞的榜樣(set a bad example for young people)。

 

該禁令引發了爭論。有人認為,藝人是公眾人物(public figures),應該更加注意自身言論(mind their behavior),不好的示范確實應該封殺;也有人認為,影視作品并非僅依賴于某一位藝人,而是許多藝人合作的結果(the fruit of many celebrities),把整個作品封殺是不合理的。

 

(中國日報網英語點津 祝興媛)

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn