99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

帶你認識職場的各種“領”

中國日報網 2014-12-09 10:06

分享到

 

多年以來,我們一直把職場人群統分為兩大陣營:白領,即商務人士;和藍領,體力勞動者以及工廠的工人。除了這兩個熟悉的說法之外,你可以會驚奇地發現如今又出現了很多其他的“領”。以下是媒體中曾經出現過的一些:

帶你認識職場的各種“領”

Gray-collar workers: Skilled technicians; employees whose job descriptions combine some white- and some blue-collar duties.

灰領工人:技術員,其工作職責兼有白領和藍領的職責。

 

帶你認識職場的各種“領”

Black-collar workers: Miners (especially coal miners) and oil workers.

黑領工人:礦工(尤指煤礦工人)和石油工人。

 

帶你認識職場的各種“領”

Pink-collar workers: Secretaries and other clerical staff.

粉領工人:秘書及其他文職人員。

 

帶你認識職場的各種“領”

Green-collar workers: Environmentalists.

綠領工人:環保主義人士。

 

帶你認識職場的各種“領”

Gold-collar workers: Professionals or those with in-demand skills; employees over 55.

金領工人:專業人士或者具備稀缺技能的人才;或指55歲以上的員工。

 

帶你認識職場的各種“領”

Dog-collar workers: Priests.

狗領工人:牧師,神父。

 

帶你認識職場的各種“領”

Open-collar workers: People who work at home.

開領工人:在家辦公人士。

 

帶你認識職場的各種“領”

Frayed-collar workers: Workers having trouble making ends meet; the working poor.

破領工人:收入低微、入不敷出的工人。

 

帶你認識職場的各種“領”

Steel-collar workers: Robots.

鋼領工人:機器人。

 

(中國日報網英語點津 Helen)

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn