99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

黨內決不容忍“拉幫結派”

中國日報網 2014-12-30 11:27

分享到

 

中共中央政治局12月29日召開會議,會議指出把黨的紀律建設擺在更加突出的位置,強化紀律剛性約束,嚴明政治紀律和政治規矩,黨內決不容忍搞團團伙伙、結黨營私、拉幫結派。

黨內決不容忍“拉幫結派”
A snippet of an antigraft documentary that began to air
on Monday night by China Central Television.

 

請看《中國日報》的報道:

There is no room for cliques and factions within the Communist Party of China, top leaders said as they pledged to persist in the fight against corruption.

國家領導人承諾要堅持反腐敗斗爭,黨內決不容忍搞團團伙伙、結黨營私、拉幫結派。

黨內決不容忍搞團團伙伙、結黨營私、拉幫結派,可以用There is no room for cliques and factions within the Communist Party of China表示。Clique和faction指派別,小集團。如“結黨營私”也可以用form cliques for private gain表示。

過去一年,政府一直致力于推動落實打擊腐敗(crackdown on corruption)和黨風廉政建設(the building of clean governance)。反腐敗斗爭(anti-graft fight)成績顯著,也獲得了公眾的認可。 會議也強調, 決不讓“四風”問題即形式主義(formalism)、官僚主義(bureaucratism)、享樂主義(hedonism)和奢靡之風(extravagance)反彈,死灰復燃。

同時會議要求中央紀律委員會(Central Commission for Discipline Inspection)深化反腐敗機制改革(deepen the reform on anti-corruption mechanisms),加強對政府及國有企業的內部檢查(in-house inspections)。

(中國日報網英語點津 劉秀紅)

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn