99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

“化妝品冰箱”大行其道

中國日報網 2015-09-21 16:42

分享到

 

在“顏值”變得日益重要的今天,冰箱也不再僅僅是保鮮食物的工具,而漸漸成為化妝品“進駐”的地方。

“化妝品冰箱”大行其道

Fridges, long the preserve of the kitchen, are popping up in the bathroom. Designed in bijoux sizes of four-to-nine litres, and with temperatures ranging from 8C-12C, the cosmetics fridge is the beauty world’s equivalent of the jewellery box, helping to store your most precious products.
長久以來作為廚房專屬物的冰箱,如今已大量“進駐”浴室。設計成首飾盒大小(4-9升)、溫度8-12度的化妝冰箱就好比美容界的首飾盒,里面裝著自己最心愛的化妝品。

Miniature make-up coolers in Hello Kitty styles are already a big hit in South Korea, where the concept was developed, and you can get your own cowhide, cloud or polka-dot version shipped here through Ebay.
凱蒂貓風格的微型化妝冰箱如今在原創地韓國頗為風靡,消費者可以通過Ebay網購牛皮、云彩或是圓點花樣等式樣。

But while they may be easily justifiable in sweltering cities such as Seoul (melted make-up is no laughing matter, after all), their arrival in more temperate London signifies a new chapter in luxury fixtures and fittings.
盡管在首爾這樣的悶熱型城市,它們大行其道可謂“師出有名”(畢竟化妝品融化可不是鬧著玩的事),但在氣候較為溫和的倫敦,它們的流行標志著奢侈品格局掀開了新的篇章。

At the West End]s Rathbone Square each of the penthouse suites, on the market for upwards of about £4.5m, has its own cosmetics fridge. They measure 40cm by 50cm and are hidden beneath a veneer storage unit. "It was part of the brief that the master bathrooms include a cooler for beauty products, " says Kalliopi Kousouri, a partner at Make Architects. "The presumption is that people in these properties will have expensive cosmetics and keeping them in the fridge is good for longer shelf lives. "
倫敦西區拉思伯恩廣場如今正被改造成商鋪、寫字樓以及142套豪華套房。每座樓頂豪華套間的最高售價達450萬英鎊,都配備了化妝品專用冰箱。它們的規格是40X50厘米,隱藏在膠合板做的儲物柜下。“這也是標配內容之一:就是主衛生間得配有化妝品專用冷藏柜。”Make Architects建筑事務所合伙人卡利奧皮·庫蘇里說。“一般人都認為這些豪宅住戶都會擁有價格不菲的化妝品,把它們冷藏至冰箱會大大延長保質期。”超級兩人組合的地產開發商Candy Brothers也說收到不少客戶配置化妝品冰箱的請求,其中尤以阿拉伯富豪為甚。

(中國日報網英語點津 丁一)

上一篇 : 一起覓食的meal pal
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn