99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)

如何用英語(yǔ)表達(dá)“不確定”?

網(wǎng)絡(luò) 2015-10-23 15:22

分享到

 

很多人都喜歡用“我不知道”、“我不確定”這樣的話(huà)來(lái)回答問(wèn)題。如何用英語(yǔ)表達(dá)不確定呢?小編為大家整理了7種表述方式。

如何用英語(yǔ)表達(dá)“不確定”?

1. Perhaps/maybe

These two words are used for saying that you are not certain about something, or that something may or may not be true.
這兩個(gè)詞可以用在你對(duì)某事不確定的情況下,或是表達(dá)某事可能是真的也可能是假的。

Perhaps is more formal and is used in writing while maybe is used more in spoken English
Perhaps更加正式,常用在寫(xiě)作中,而maybe更多用在口語(yǔ)中。

例句:

I wondered if perhaps he had changed his mind about attending the party.
我在想關(guān)于參加派對(duì)這件事,他或許改變主意了。

- When can you give me an answer?
你什么時(shí)候能給我答復(fù)?

- I don't know. Maybe tomorrow.
不知道,也許明天吧。

2. Probably/possibly

These two words can confuse even native speakers.
即使是以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人也會(huì)混淆這兩個(gè)詞。

Probably is used for saying that something is likely to be true, and possibly that it may be true but you are not certain.
Probably用來(lái)表達(dá)某件事很可能是真的,possibly則表示這件事可能是真的,但你并不確定。

例句:

If house prices are low, it's probably because there is a lack of demand.
如果房?jī)r(jià)很低,那么很可能是因?yàn)樾枨笊佟?/p>

- Would you consider moving to another country for your work?
你會(huì)因?yàn)楣ぷ髟蚩紤]移居其他國(guó)家嗎?

- Possibly, I'm not sure.
可能吧,我不確定。

3. Apparently

It is used when what you are saying is based on what you have heard, not on what you know is true and therefore fact.
當(dāng)你所說(shuō)的內(nèi)容是聽(tīng)說(shuō)的,而不是自己確定這件事是真實(shí)的、是事實(shí)的時(shí)候,你可以用apparently。

例句:

Apparently, she resigned because she had an argument with her boss.
顯然,她辭職是因?yàn)楹屠习宄沉艘患堋?/p>

There is, apparently, going to be an announcement about the new CEO tomorrow.
顯然,明天就會(huì)有新總裁的通知了。

4. As far as I know/as far as I am aware

These two expressions are used when you have partial (incomplete) knowledge of an issue or fact.
如果你對(duì)某個(gè)問(wèn)題或事實(shí)了解得不是很全面,就可以用這兩個(gè)表達(dá)。

例句:

No one has complained, as far as I know.
就我所知,沒(méi)有人抱怨。

As far as I am aware, the invitations to the party have all been sent.
據(jù)我了解,派對(duì)的邀請(qǐng)函已經(jīng)全部發(fā)出了。

5. To the best of my knowledge

This phrase is used for saying that you think something is true, but you are not completely certain. This is quite a formal expression.
當(dāng)你認(rèn)為某事是真的,但又不完全確定的時(shí)候可以使用這個(gè)短語(yǔ)。To the best of my knowledge是相當(dāng)正式的表達(dá)。

例句:

To the best of my knowledge, no similar book has been published.
就我看來(lái),還沒(méi)有類(lèi)似的書(shū)出版過(guò)。

6. Not to my knowledge

This is used for saying that you think something is not true, although you are not completely certain.
當(dāng)你認(rèn)為某事不是真的,但又不完全確定的時(shí)候可以用這個(gè)表達(dá)。

例句:

- Has the report been sent yet?
報(bào)告交上去了嗎?

- Not to my knowledge.
據(jù)我所知,還沒(méi)有。

7. I imagine/suppose/guess

These are used when you think something is probably true, but you can't be sure. "Guess" is more frequently used in American English, although you can hear it in British English, too. "Suppose" is more characteristic of British English and is often used in the negative.
這些詞可以用在當(dāng)你認(rèn)為某事可能是真的,但又不確定的時(shí)候。盡管英式英語(yǔ)也使用guess,但這個(gè)詞更多地出現(xiàn)在美式英語(yǔ)中。Suppose在英式英語(yǔ)里用得更多,而且經(jīng)常用在否定句中。

例句:

I imagine they've already left for the airport.
我認(rèn)為他們已經(jīng)離開(kāi)機(jī)場(chǎng)了。

I suppose she must be delighted about getting the job.
我猜她得到這份工作一定很開(kāi)心。

I don't suppose you'd consider staying for another week?
我想你并不打算再待一個(gè)星期吧?

I guess he will want to meet all the team members before the conference.
我猜他想在會(huì)議前和團(tuán)隊(duì)成員見(jiàn)面。

(來(lái)源:english with a twist、滬江英語(yǔ) 編輯:劉明)

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話(huà):8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn