99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

全球首例!美國批準轉基因三文魚上市

FDA OKs genetically modified salmon for human consumption

中國日報網 2015-11-20 15:31

分享到

 

全球首例!美國批準轉基因三文魚上市

The Food and Drug Administration on Thursday approved genetically modified salmon, the first such altered animal allowed for human consumption in the United States.
美國食品藥品管理局周四批準了轉基因三文魚被人類食用。批準轉基因動物食用在美國尚屬首次。

The Obama administration had stalled in approving the fast-growing salmon for more than five years amid consumer concerns about eating genetically modified foods. But the agency said Thursday the fish is safe to eat.
奧巴馬政府五年多以來一直未能批準快速增長的轉基因三文魚上市,因為消費者一直擔心食用轉基因食品是否安全。但本周四,食品藥品監督管理局已經明確了,轉基因三文魚可以安全食用。

In announcing the approval, the FDA said that there are "no biologically relevant differences in the nutritional profile of AquAdvantage Salmon compared to that of other farm-raised Atlantic salmon."
食品藥品管理局表示,AquAdvantage三文魚(美國AquaBounty技術公司的研究人員將大西洋三文魚、太平洋奇努克三文魚以及大洋鱈魚三種魚進行基因雜交改造,培育出來的一種全新三文魚品種)與其他農場養殖的大西洋三文魚的營養含量沒什么生物區別。

AquAdvantage Salmon was created by the Massachusetts-based company AquaBounty. Ron Stotish, the company's CEO, said in a statement that the fish is a "game changer that brings healthy and nutritious food to consumers in an environmentally responsible manner without damaging the ocean and other marine habitats."
馬薩諸塞州公司AquaBounty培育了AquAdvantage這一三文魚品種。該公司CEO羅恩·斯拖提希在一次聲明中表示,該品種三文魚是一個革命者,它將給消費者帶來健康營養的食物,并且承擔起環境責任,不損害海洋及海洋生物。

The fish grows twice as fast as normal salmon, so it reaches market size more quickly. It has an added growth hormone from the Pacific Chinook salmon that allows the fish to produce growth hormone all year long. The engineers were able to keep the hormone active by using another gene from an eel-like fish called an ocean pout that acts like an "on" switch for the hormone. Typical Atlantic salmon produce the growth hormone for only part of the year.
這種魚的生長速度是普通三文魚的兩倍,能更快速地上市。它體內含有從太平洋奇努克三文魚身上提取的激素,可以使之一整年不斷產生生長激素。工程師用另一種類似鰻魚的大洋鱈魚基因保持生長激素的活躍,促進AquAdvantage三文魚生長。普通三文魚一年內只有部分時間產生生長激素。

The FDA has also said the fish is unlikely to harm the environment. The fish would be bred female and sterile, though a very small percentage might still be able to breed. The company has argued the potential for escape is low.
食品藥品管理局表示該魚種損害環境的可能性很低。只養殖了雌魚和絕育魚,僅有一小部分仍能繁殖。該公司稱流入自然的可能性很低。

There is no evidence that the foods would be unsafe, but for some people, it's an ethical issue.
沒有證據證明這種魚不安全,但部分人認為這是個道德問題。

Some retailers have pledged not to sell the salmon, and it's still unclear whether the public will have an appetite for the fish if it is approved. Genetic engineering is already widely used for crops, but the government until now has not considered allowing the consumption of modified animals. Although the potential benefits and profits are huge, many people have qualms about manipulating the genetic code of other living creatures.
部分經銷商承諾不銷售這個品種,且批準后這種魚是否為大眾所接受還不得而知。基因工程已經在農作物上大規模應用,但政府直到現在才考慮允許轉基因動物的消費。雖然利益和利潤極大,許多人對于操縱改變其他生物遺傳密碼的行為感到不安。

Critics call the modified salmon a "frankenfish." They worry that it could cause human allergies and the eventual decimation of the natural salmon population if it escapes and breeds in the wild. Others believe breeding engineered animals is an ethical issue.
批評者將這種轉基因三文魚稱為“科學怪魚”(美國一部恐怖電影名)他們擔心造成人類過敏,且一旦流入自然后繁殖,造成天然三文魚的滅絕。還有人認為繁殖轉基因動物是不道德的。

Vocabulary

qualm: 疑慮;不安
decimation: 大量毀滅

英文來源:赫芬頓郵報
譯者:劉傳坤
審校&編輯:丹妮

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn