當前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
在超市買完東西排隊結賬,可是前面的顧客一個個都不讓人省心,不是買的東西忘了稱重,就是有的商品無法掃碼,這讓排在后面而且還趕時間的人難免上火。
You're in a hurry, waiting in line to checkout and something happens to slow the line down. The customer in front of you has brought 20 items to a 12 item express lane, a price check is needed and no one is around to do it, the computer system goes down, etc. It's enough to make your blood boil.
你在趕時間,排著隊等結賬,可前面出了狀況,讓等待的隊伍前行緩慢。排在你前面的顧客買了20樣東西,卻排在12件以下快速結賬的隊伍里;有件商品的價格需要確認,卻沒有人理會;或者結賬的電腦突然壞了。這樣的各種狀況都有可能讓排隊的你怒氣上涌。
Here comes the checkout rage or checkout line rage, which refers to extreme anger caused by a perceived wrongdoing or a lengthy wait in the supermarket checkout line.
這就是我們所說的“收銀臺怒”或者“收銀臺排隊怒”,其實就是在超市收銀臺前排隊結賬時等待時間太長,或者因為發生了別的狀況而感到異常惱怒的狀態。
至此,我們已經收集了各種場合的“怒”:路怒(road rage)、桌怒(desk rage)、網怒(web rage)、空怒(air rage)、餓怒(hangry)、屏怒(screen rage)。你都經歷過哪些?
(中國日報網英語點津 Helen)
上一篇 : 旅行新概念:“宅度假”
下一篇 :
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn