99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

科學家告訴你:為什么接吻時會閉眼

Scientists reveal the REAL reason we can't look when we kiss

中國日報網 2016-03-22 10:43

分享到

 

科學家告訴你:為什么接吻時會閉眼

The real reason people close their eyes when they kiss is because the brain can't deal with more than two things at once.
接吻時閉眼的真正原因是大腦無法同時處理兩件以上的事。

That is the finding of academics who have explored one of the great mysteries of the human psyche.
探索人類心靈奧秘的學者們給出了這一結論。

When people pucker up the brain finds it difficult to process the sensation if cognitive power is also being used to analyse what we see, said psychologists from Royal Holloway, University of London.
倫敦大學皇家霍洛威學院的心理學家們表示,當人們的大腦用于分析所見之物時,他們在這個過程中很難同時撅起嘴唇接吻。

'Tactile awareness depends on the level of perceptual load in a concurrent visual task,' said Polly Dalton and Sandra Murphy, from the university, in the Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance.
波莉·道爾頓和桑德拉·墨菲在《實驗心理學雜志:人類感知與表現》上發表了一篇文章。文中寫道:“人們的觸覺感知取決于他們在同時發生的視覺感知中的感知負荷。”

The cognitive psychologists reached their conclusion without studying people actually kissing.
認知心理學家的此項研究沒有以真正接吻的人為研究對象。

Instead people were asked do visual tests while their response to something touching their hands was measured.
研究人員對受試者進行了視覺測試,同時用東西觸碰他們的手,觀察記錄他們的反應。

The academics found that the visual field overrides tactile responses - meaning people would struggle to continue kissing if what they were looking at became more difficult to process.
研究人員發現,視覺反應凌駕于觸覺反應之上,也就是說,如果大腦處理接吻時所見之物的處理難度加大,接吻就很難持續。

Dr Dalton told The Sunday Times: 'If we are focusing strongly on a visual task, this will reduce our awareness of stimuli in other senses.
道爾頓博士告訴《星期日泰晤士報》:“如果我們的注意力都集中在視覺任務處理上,對其他感知的感覺能力就會減弱。”

'It is important for designers to be aware of these effects, because auditory and tactile alerts are often used in situations of high visual demand, such as driving a car or flying an aircraft.'
“對實驗設計人員來說,認識到這類影響非常重要,因為對視覺注意力要求較高的情景經常會用到聽覺和觸覺感知,比如駕駛汽車或飛機。”

The findings could also explain why people often shut their eyes whilst reading braille or when dancing.
這一發現也解釋了為什么人們在閱讀盲文或跳舞時通常都會閉著眼睛。

Dr Dalton added: 'These results could explain why we close our eyes when we want to focus attention on another sense. Shutting out the visual input leaves more mental resources to focus on other aspects of our experience.'
道爾頓博士還說:“這項結果能夠解釋人們為什么將注意力集中在另一感知時會閉眼。關閉視覺輸入能夠為其他感知留出更多精力。”

英文來源:每日郵報
譯者:wairviv(中國日報網愛新聞iNews譯者)
審校&編輯:杜娟

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn