99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

安吉麗娜?朱莉被任命為倫敦經濟學院客座教授

Angelina Jolie-Pitt appointed visiting professor at London School of Economics to teach Masters course

中國日報網 2016-05-24 13:28

分享到

 

安吉麗娜•朱莉被任命為倫敦經濟學院客座教授

The Hollywood star Angelina Jolie has been appointed visiting professor at the London School of Economics (LSE), where she will teach a Masters in gender and human rights.
好萊塢明星安吉麗娜?朱莉近日被倫敦經濟學院任命為客座教授,教授性別與人權碩士課程。

The Oscar-winning actress will join former foreign secretary William Hague as a lecturer at the university's Centre for Women, Peace and Security where she will help to teach students studying for a Master's degree.
這位奧斯卡獲獎女演員將和英國前外交大臣威廉?黑格一起在倫敦經濟學院的女性、和平與安全研究中心做講師,朱莉將會在那里給研究生上課。

Jolie Pitt, who has been a goodwill ambassador for the UN Refugee Agency and is currently one of its special envoys, has been a vocal campaigner on refugee rights, and against the female genital mutilation and the use of rape as a weapon of war.
朱莉?皮特一直是聯合國難民署的親善大使,現任高級專員特使。她積極為難民爭取權益,反對女性生殖器切割和將強奸作為戰爭武器。

She said: "I am very encouraged by the creation of this master's programme. I hope other academic institutions will follow this example, as it is vital that we broaden the discussion on how to advance women's rights and end impunity for crimes that disproportionately affect women, such as sexual violence in conflict.
朱莉說:“創辦這一碩士課程令我倍受鼓舞。我希望其他學術機構也能效仿,因為在如何提高婦女權利方面,以及終結沖突中的性暴力等對婦女的暴力行為有罪不罰現象,都亟待廣泛的討論。

"I am looking forward to teaching and to learning from the students as well as to sharing my own experiences of working alongside governments and the United Nations".
“我期待在課堂上分享自己同政府及聯合國一起工作的經歷,同時我也期待在教學過程中能從學生那里學到東西。”

Lord Hague, who worked with Jolie-Pitt on hosting a four-day summit on ending sexual violence in war in London two years ago, said he was "delighted" to be appointed.
黑格勛爵兩年前曾同朱莉一起在倫敦主持過一個為期四天的終止性暴力峰會,他表示獲得委任很高興。

Vocabulary

impunity: 免罰

英文來源:每日電訊報
翻譯&編輯:丹妮

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn