99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

英女王將加薪 八一八王室成員薪水

The Queen to get 6.5% payrise - but how much will she be paid in total?

中國日報網 2016-06-30 13:25

分享到

 

英女王將加薪 八一八王室成員薪水

The Queen is in line for a 6.5% payrise and could net a cool £45.6 million from the taxpayer next year if the way she is funded stays the same.
英國女王可能將加薪6.5%。如果撥款方案不變,明年她將從納稅人手中獲得4560萬英鎊。

Figures released show a total profit of £304.1 million for the Crown Estate.
公布的數據顯示,英國皇家財產局的總利潤為3億410萬英鎊。

If the Queen receives her Sovereign Grant calculated at the customary 15% of that she would be handed £45.6 million from the Treasury in April 2017, an increase of £2.8 million up from £42.8 million this year.
皇家財產局利潤的15%通常作為君王撥款。若以此計算,2017年4月,女王將從財政部獲得4560萬英鎊,比今年的4280萬英鎊高出280萬英鎊。

However, the formula for the Sovereign Grant is being reviewed this year by The Prime Minister, Chancellor of the Exchequer and the Keeper of the Privy Purse who will potentially change the way it is calculated to less than 15% of Crown Estate profits.
但今年,君王撥款的方案正交由首相、財政大臣和王室司庫負責人重新審議,計算方式可能被改變,撥款將少于皇家財產局利潤的15%。

This could mean her payrise is smaller, but she will still be in line for a bumper sum as rules state she cannot get less than any previous year.
這或許意味著女王加薪的幅度會減小,但因為“女王的收入不得低于以往任何一年”的規定,其總收入依然將非常豐厚。

But a source said about the negotiations lately in light of Brexit turmoil: “This is hardly the moment where we are going to finalise a review of the Sovereign Grant.”
然而鑒于英國退歐的混亂局勢,有消息透露了日前的磋商情況:“當前不是我們敲定君王撥款的時候。”

News of the potential payrise came as Keeper of the Privy Purse Sir Alan Reid revealed how the royals have spent the £40.1 million they were given in April 2015 - amounting to 62p per person per year in Britain.
王室在2015年4月獲得4010萬英鎊,相當于英國國民為此每年人均付出62便士。女王可能加薪一事傳來的同時,王室司庫負責人艾倫?里德爵士透露了這筆收入的花銷情況。

He also stressed they have added to this by raising £13.9 million of their own money including through renovating and renting out apartments.
爵士還強調,王室除此收入外,還有1390萬英鎊的私人收入,包括整修和出租房屋的所得。

Last year it was reported they were renting one in St James’s Palace thought to bring in nearly £250,000 per year.
報道稱,王室去年出租了圣詹姆斯宮的一套房子,據認為帶來了近25萬英鎊的年收入。

Prince Charles also revealed that his income from the Duchy of Cornwall estate rose to more than £20 million for the first time to £20.467 million up from £19.845 million the previous year.
查爾斯王子也透露,他從康沃爾公爵領地獲得的收入從前一年的1984.5萬英鎊上升到2046.7萬英鎊,首次超過了2000萬英鎊。

Expenditure on the area of his accounts that funds Prince William, Kate and Harry was also up 9.5% from £2.965 million to £3.249 million, although officials would not say how much of the increase was down to the three young royals or itemise how that money was spent.
查爾斯王子賬戶上用于威廉夫婦和哈里王子的支出也從296.5萬英鎊上升到324.9萬英鎊,上漲9.5%。不過官方不會說明上漲的支出有多少是因為這三位年輕的王室成員,也不會詳細列明錢是怎么花出去的。

The bill for royal travel was down to £4 million from £5.1 million the previous year, but there were still some eye-watering travel costs billed to the taxpayer including a £94,409 charter plane for Prince Charles and Camilla’s tour of the Balkans in March.
王室旅行開支從前一年的510萬英鎊降至400萬,但納稅人依然要承擔一些巨額旅行開銷,比如查爾斯王子和卡米拉三月訪問巴爾干半島時所花的9萬4409英鎊包機費。

英文來源:鏡報
譯者:實習生徐曉彤
審校&編輯:丹妮

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn