99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

奧朗德深陷“理發門” 御用理發師月薪上萬歐元

Hollande's hairdresser 'paid 10,000 euros a month'

中國日報網 2016-07-15 09:21

分享到

 

奧朗德深陷“理發門” 御用理發師月薪上萬歐元

Short on the sides and thinning on top, French President Francois Hollande's hair is kept perfectly groomed at a cost of almost 10,000 euros a month, the Canard Enchaine weekly reported Wednesday.
法國總統弗朗索瓦?奧朗德的發型兩鬢較短、頭頂稀疏。本周三,法國《鴨鳴報》周刊爆料稱,奧朗德保持對頭發的完美打理,每月花費近1萬歐元。

The leader's hair has never been the topic of scrutiny, unlike other high-profile male politicians such as US presidential candidate Donald Trump or former London mayor Boris Johnson.
與美國總統候選人唐納德?特朗普或前倫敦市長鮑里斯?約翰遜等其他引人注目的男性政治家不同,奧朗德的頭發從來不是人們密切關注的話題。

However the publication of the contract of his hairdresser, identified only as Olivier B., by the investigative newspaper had the French public bristling over such extravagant spending by a Socialist president.
然而,奧朗德“御用”理發師的雇傭合同——只能辨認出理發師的名字為奧利維耶B——被調查性報紙《鴨鳴報》公開后,法國公眾對這位社會黨總統的奢侈花費十分不滿。

"I can understand the questions, I can understand that there are judgements," said government spokesman Stephane Le Foll, who confirmed the hairdresser's steep salary of 9,895 euros ($10,900) a month.
政府發言人Stephane Le Foll說:“我能理解這些質疑,我知道人們會有評判。”他證實了理發師每月9895歐元(10900美元)的高薪。

"Everyone has their hair done, don't they?" added Le Foll, his trademark thick grey mane flopping over his forehead.
Le Foll標志性的濃密、灰白的頭發撲在額頭上,他補充道:“每個人都要理發不是嗎?”

奧朗德深陷“理發門” 御用理發師月薪上萬歐元

- 'Coiffeurgate' -
—“理發門”—

A lawmaker with the far-right National Front (FN) referred to Hollande as "his majesty" on Twitter, while other users superimposed afros, mullets and other hairstyles on pictures of the president, to "help his hairdresser earn his salary".
一名極右翼國民陣線(FN)議員在推特上稱奧朗德為“陛下”,而其他用戶則在總統的照片上疊加了黑人式爆炸頭、鯔魚頭等發型,來“幫他的理發師掙薪水”。

The hashtag #Coiffeurgate was trending on Twitter in France.
話題標簽#理發門#成為法國推特上的熱門話題。

奧朗德深陷“理發門” 御用理發師月薪上萬歐元

Some Twitter users also suggested other balding candidates for the presidency in 2017, such as Alain Juppe of the opposition Republicans, could save taxpayers money.
一些推特用戶還提出,共和黨的阿蘭?朱佩等其他禿頂的2017年總統候選人可以節省納稅人的錢。

An image of Hollande with a beanie photoshopped onto his head was captioned "budget cuts".
在奧朗德的一張照片中,頭部被PS了一頂無檐小便帽,標題為“削減預算”。

Hollande himself earns an annual wage of 179,000 euros a year or 14,900 euros a month.
奧朗德年薪17.9萬歐元,月薪1.49萬歐元。

The Canard Enchaine reported that in addition to his salary, the hairdresser was entitled to a "housing allowance" and other "family benefits".
《鴨鳴報》報道稱,除工資外,理發師還享有“住房補貼”和其他“家庭補助”。

He has been employed since 2012 and travels with the president on most of his foreign trips.
該理發師自2012年就已被聘用,并在總統奧朗德的大部分國事訪問中隨行。

The hairdresser's contract states that he must "maintain absolute secrecy about his work and any information he may have gathered both during and after his contract".
該理發師的雇傭合同規定,他必須“在合同存續期間、結束以后都對工作及獲得的任何信息絕對保密”。

Hollande's former partner Valerie Trierweiler denied that the hairdresser had been brought in at her request, as two journalists claimed in a book published in April.
奧朗德的前女友瓦萊麗?特里耶韋萊否認理發師是應她的要求聘用的,并不像兩名記者在四月出版的一本書里聲稱的那樣。

"Let's be fair: F. Hollande was not aware of the hairdresser's salary," she said.
她說:“公平地說,奧朗德不知道理發師的工資多少。”

"I can attest to his anger when he learned it later," she added.
她補充道:“我可以證實后來他得知后很憤怒,”

Trierweiler, a journalist, published a bestselling tell-all memoir of her relationship and break-up with Hollande.
瓦萊麗是一名記者,她出版了一本暢銷的回憶錄,講述了她與奧朗德如何戀愛以及關系如何破裂。

Hollande, who was elected in 2012, has always portrayed himself as "Mr Normal", in stark contrast to his predecessor Nicolas Sarkozy whose flashy lifestyle saw him dubbed "President Bling Bling".
奧朗德于2012年當選,一直把自己描繪為“正常先生”,與前任總統尼古拉斯?薩科齊形成鮮明的對比,后者因其浮華的生活方式被稱為“金光閃閃總統”。

Hollande has said he will decide by the end of the year whether to stand for re-election next year. He has said his decision will depend on his success in cutting unemployment.
奧朗德表示,他將在今年年底決定明年是否競選連任。他說該決定將取決于他降低失業率的措施成功與否。

英文來源:雅虎新聞
翻譯:實習生朱善美
編審:yaning

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn