99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

讓生活變美好的各類“妙招”

中國日報網(wǎng) 2016-07-26 08:39

分享到

 

公交車的電視上時常會播放一個叫做“生活小妙招”的節(jié)目,會教大家一些生活中能夠提高效率或者解決某些小麻煩的實用技巧。在英語里,這一類生活妙招都可以用lifehack來表示。

Lifehack refers to any trick, shortcut, skill, or novelty method that increases productivity and efficiency in all walks of life.
Lifehack指在生活的各個方面能夠提升生產力和效率的各類捷徑、技能、妙招以及新奇的方法,即“生活妙招”。

The term was primarily used by computer experts who suffer from information overload or those with a playful curiosity in the ways they can accelerate their workflow in ways other than programming.
這個說法的主要用戶群體為計算機專家和好奇心強的專業(yè)人員,他們?yōu)榱司徑庑畔⑦^載的狀況同時提升工作效率,想出來一些除了編寫程序以外的工作方式。

The term lifehack was coined in 2004 during the O'Reilly Emerging Technology Conference in San Diego, California by technology journalist Danny O'Brien to describe the "embarrassing" scripts and shortcuts productive IT professionals use to get their work done.
Lifehack這個詞最早是科技領域記者丹尼·奧布萊恩在2004年的圣地亞哥奧萊利新興科技大會上首創(chuàng)的,主要用于描述IT專業(yè)人員為了完成工作而編寫的一些“令人尷尬的”文本和快捷方式。

The word was added to the Oxford Dictionaries Online in June 2011.
這個詞在2011年被收錄進牛津在線詞典。

既然介紹了lifehack這個詞,不跟大家分享一些真正實用的lifehacks就有點說不過去了。

下面為大家列出網(wǎng)友們貢獻的十個生活小妙招,有用就拿去用,不用謝了!

其實,還有一個專門叫l(wèi)ifehack的網(wǎng)站,專門收集網(wǎng)友們貢獻的各類生活妙招,幫助大家把生活變得更美好。

讓生活變美好的各類“妙招”
 

之前寫的字不想讓別人看到,不用在原來的字上面來回劃線,隨便在原來的字上面再寫點字就可以了。

 

讓生活變美好的各類“妙招”

用手機看視頻,又沒有手機架可用的時候,可以試試用太陽鏡做支架。

 

讓生活變美好的各類“妙招”

廚房垃圾袋的底部放一張報紙,可以幫助吸收各種食物垃圾的汁液。

 

讓生活變美好的各類“妙招”

出門在外的時候,放臟衣服的那一格里可以放一塊香皂,這樣臟衣服就不會有異味了。

 

讓生活變美好的各類“妙招”

如何判斷電池好壞:從大約15厘米的高處將電池扔向桌面,如果電池只是很小幅度地彈了一下便落在桌上,說明這是好的電池。如果電池在桌面上彈了好多次,說明這電池已經沒電或者電量已經不足。

 

讓生活變美好的各類“妙招”

將一張濕紙巾包在飲料瓶外面然后將飲料瓶放入冷凍室,大概15分鐘后,飲料就冰鎮(zhèn)好了。

 

讓生活變美好的各類“妙招”

用完的防曬霜瓶子不要扔,洗干凈以后可以做海灘出行便利包,裝鑰匙、手機和零錢。

 

讓生活變美好的各類“妙招”

家里鑰匙太多分不清,試試用不同的指甲油做標記。

 

讓生活變美好的各類“妙招”

睡得太死,總是聽不到鬧鐘響?可以把手機定好鬧鐘放在玻璃杯里,音量會被放大很多。

 

讓生活變美好的各類“妙招”

拉鏈太澀不好用?可以用鉛筆芯涂抹拉鏈齒。

怎么樣?這些Lifehack還算實用嗎?

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

上一篇 : 重視自我的“阿爾塔男”
下一篇 :

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn