當前位置: Language Tips> 英語學習專欄
分享到
不知道你是否曾有這樣的經歷:一家人圍在一部電話旁,等待著遠方親人的消息;電話薄中記下班里那個女孩的電話號碼,忐忑撥通后發現接聽的卻不是她;買張電話卡沖進路邊的電話亭,撥下那串在心中爛熟的號碼……這些曾是好幾代人的回憶。但在幾乎人手一部手機的今天,固定電話似乎成了家庭中多余之物。
By Murr Brewster
馬玉芳 選注
We’ve had the same landline for almost 40 years, since before anyone called it a “landline,” and it’s hard to give it up. Our phone number would be floating out there in space somewhere, whimpering like a dog that got left behind. And we have a cool number. It’s got two zeros in it, just like my childhood phone number, only without the stigma. Nobody liked to dial zeros back in the 1950s, when we all had rotary phones. It took too much work, and if you were in a hurry your finger might slip out of the little hole before you got it all the way around, and then you’d have to start over. But by the time we got the landline, all you had to do was push a button.
Still, this phone is annoying. There’s hardly ever anybody on the other end of it anymore that I want to talk to. Instead it’s someone telling me there’s nothing wrong with my credit card. Or someone who wants to know how old my roof is, or if I’d like to take a short survey. It’s nobody I know.
One of the reasons people say you should keep the landline is that the connection is better, and you might want it for certain conversations. Which just goes to show how much we’ve forgotten about what a real phone – one with a cord – should sound like.
They sounded wonderful. When direct long-distance dialing first became available, my mom would call her brother in North Dakota, and they’d spend an exhilarating minute telling each other they sounded as if they were in the next room. Then they’d hang up. And it was true. People did sound as though they were in the next room.
That’s because their voices didn’t have to guess where they were going. They got to travel inside honest-to-goodness enclosed wires the whole way, completely out of the weather, and they’d come out all creamy on the receiving end. Nowadays your voice has to find its way through the air and bump into mosquitoes and hurricanes and such, and by the time it gets to your friend’s phone it sounds as though it’s coming from the bottom of a box of crackers.
But it’s considered an improvement because we don’t have to be tethered to a wall, even though that wouldn’t be the worst idea for a lot of us.
Anyway, back then, if you heard a little crackle on your phone, you’d call up The Phone Company and they’d send out some guy with his name stitched on his shirt to polish it up for you free of charge. The wires were all tucked away inside the house through one neatly caulked hole in the siding. Now the landline brings in crunchy noises, the sound of squirrels chewing, and a background layer of generalized infrastructural tinnitus. You don’t report any of it as long as you can still make out the conversation, because it will cost you a hundred bucks to have some repairman poke a toe inside your house. If you can keep him outside, he’ll haul out a bunch of new wire and staple it in careless loops to the side of your house like bunting. But it does sound marginally better than the cellphone, because there’s no delay.
These days, when my landline rings, it’s usually a complete stranger calling to ask me how I am today, so I try to just let it ring. But it’s hard. I spent formative decades racing to answer the phone because otherwise I’d have no idea who was on the other end. I still feel the urge to jump up and answer at the cellular level.
So it’s probably no use. I’ll have to keep the phone. It’s securely fastened to my past, and I don’t want to lose one more thing.
Vocabulary
1. dial up: 撥號;landline: 座機,固話。
2. float: 漂浮;whimper: 抽泣,嗚咽;leave behind: 丟下。
3. stigma: 恥辱,污名。
4. rotary phone: 轉盤電話。
5. slip out: 不知不覺地滑掉;get something all the way around: 完全解決,此處指撥完電話號碼。
6. conversation: 會話,談話。
7. cord: (細)繩。
8. North Dakota: 北達科他州,美國中北部一州;exhilarating: 令人歡欣的。
9. hang up: 掛斷(電話)。
10. 他們的聲音通過真正的密封線纜進行傳播,完全不受天氣的影響,然后從聽筒中如奶油般滑出。honest-to-goodness: 真正的;enclosed: 被包住的;creamy: 奶油般柔滑的;receiving end: 接收端。
11. 現在,你的聲音必須在空中傳播,中間會遇見蚊子、颶風等等,等它到達你朋友的耳朵之時,聽起來像是從餅干盒底部發出來的一樣。bump into: 偶然遇見;mosquito: 蚊子;hurricane: 颶風;cracker: 薄脆餅干。
12. tether: 用繩拴住,束縛。
13. 無論如何,在那個時候,如果你聽到你的電話有一絲雜音,你可以給電話公司打電話,他們會派一個穿著縫有自己名字的T恤的員工過來為你免費維修。crackle: 噼啪聲;stitch: 縫;polish up: 改進;free of charge: 免費。
14. tuck away: 把…放置在隱蔽的地方;neatly: 整齊地;caulked: 捻縫的,填塞的;siding: 壁板,墻板。
15. crunchy: 發嘎吱嘎吱聲的;squirrel: 松鼠;chew: 咀嚼;background: 背景;layer: 層;generalized: 廣泛的;infrastructural: 基礎設施的;tinnitus: 耳鳴。
16. make out: 盡力做;buck: 美元;repairman: 修理工人;poke: 把…戳進;toe: 腳趾。
17. haul out: 拉出;a bunch of: 一束;staple: 用釘釘住或固定;loop: (用線、繩、帶等打成的)環;bunting: (裝飾用)彩旗。
18. marginally: 略微地;delay: 延遲。
19. formative: 成長的,發展的。
20. urge: 沖動;cellular: 手機的。
21. securely: 牢固地;fasten: 把……系在。
(來源:英語學習雜志 編輯:丹妮)
上一篇 : 影視盛宴
下一篇 :
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn