99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

“厭女癥”患者

中國日報網 2016-12-02 11:14

分享到

 

今年的美國總統大選期間,美國《紐約郵報》連續兩天刊登共和黨總統候選人唐納德?特朗普妻子年輕時的裸照,在互聯網上引發熱議,也招來不少批評聲。有網友在“推特”留言道,丑化梅拉尼婭的形象“是《紐約郵報》的恥辱,這場選舉已夠令人丟臉了,美國人無需再做出這類原始人似的舉動”。還有人寫道,《紐約郵報》的做法令他感到“驚訝與氣憤”,這是徹頭徹尾的“厭女癥”。

“厭女癥”患者

If you're someone who believes women belong in the kitchen and shouldn't be accorded the same respect as men, you might be a misogynist.
如果你覺得女性就該屬于廚房,不應得到與男性同等的尊重,那你就是名“厭女癥”患者。

Misogynist is a person who hates, dislikes, mistrusts, or mistreats women.
“厭女癥”患者指的是討厭、不喜歡、不信任、或者虐待女性的人。

Misogyny is the hatred of, contempt for, or prejudice against women or girls.
“厭女癥”指的是對婦女或者女孩兒懷有仇恨、蔑視、或者歧視心理。

Misogyny can be manifested in numerous ways, including social exclusion, sex discrimination, hostility, androcentrism, patriarchy, male privilege, belittling of women, violence against women, and sexual objectification.
“厭女癥”在很多方面都可以表現出來,比如社會排斥、性別歧視、敵意、大男子主義、父權、男性特權、貶低女性、對女性的暴力行為、以及性物化等等。

You may have heard of them. But what you may not realize is that they can be anywhere around you. They are notoriously hard to spot.
你可能聽說過有這些人,但你可能意識不到他們也許就在你身邊。他們很難被看出來,大家都知道這很討厭。

(中國日報網英語點津 yaning)

 

 

上一篇 : 婚禮上的“臥底伴娘”
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn